DictionaryForumContacts

Terms containing Row | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a few times in a rowнесколько раз подряд (ART Vancouver)
gen.a few times in a rowнесколько раз кряду (ART Vancouver)
gen.a hard row to hoeзадачка не из лёгких (Anglophile)
gen.a hard row to hoeзадачка не из простых (Anglophile)
Gruzovika hell of a rowадский шум
gen.a proper rowформенный скандал
gen.a row ofвенец (four) logs (in a peasant house, log cabin, etc.; в деревянной архитектуре-четыре связанных по углам бревна, образующих один горизонтальный ряд сруба-клети)
gen.a row of primroses along by the hedgeряд примул вдоль изгороди
comp.adjacent rowsсоседние строки
comp.adjacent rowsсмежные строки
gen.all ducks in a rowвсе сходится (VLZ_58)
agrochem.alternate rowпромежуточный ряд (растений; ок)
gen.an unholy rowжуткий скандал
gen.anhemitonic tone rowзвукоряд без полутонов
gen.anhemitonic tone rowангемитонный звукоряд
Makarov.arrange in a rowрасполагать в ряд
gen.back rowгалёрка (pelipejchenko)
avia.back-to-front by rowот "хвоста к носу" по рядам (Mira_G)
avia.back-to-front by rowот "хвоста" к "голове" по рядам (способ запуска пассажиров на самолёт, впускается около 10 человек, занимающих места в 1 ряду, начиная с конца самолёта Mira_G)
Makarov.barge rows twenty oarsна баркасе имеется двадцать гребцов
gen.be not worth a row of beansне стоить выеденного яйца (Alexander Demidov)
gen.be on death rowожидать казни
gen.be on death rowожидать казни
Makarov.begin to rowзагрести (начать грести)
Gruzovikbegin to rowпогрести
Gruzovikbegin to rowзагрести
avia.blade rowряд лопастей (igisheva)
therm.eng.blade rowвенец лопаток
gen.blazing rowожесточённый спор (Bob_cat)
gen.blazing rowяростный спор (lexicographer)
Makarov.bottom rowнижний ряд
gen.broker's rowветошный ряд
gen.broker's rowлоскутный ряд
therm.eng.bucket rowряд лопаток
gen.button accordion with single row of buttonsоднорядка
vulg.camp as a row of pink tentsоткрыто гомосексуальный
Makarov.character rowстрока символов
agrochem.check-row plantingшахматная посадка
agrochem.check-row plantingквадратно-гнездовая посадка
gen.Christ cross-rowграмота
gen.Christ cross-rowазбука
gen.christcross rowалфавит
gen.christcross rowазбука
gen.closing of the rowsсмыкания рядков (ROGER YOUNG)
biol.comb rowряд гребных пластинок (у гребневиков)
gen.concertina with two rows of keysдвухрядка
avia.contra-rotating rowsсоосные одиночные винты противоположного вращения
avia.contra-rotating rowsсоосные одиночные винтовентиляторы противоположного вращения
avia.contra-rotating rowsлопаточные венцы компрессора, турбины противоположного вращения
gen.corn rowsукладка волос "грядками" (африканская прическа Азери)
geol.crater rowвулканическое поле (eugeene1979)
gen.crew of a row-galleyкаторжники
gen.criss-cross-rowграмота
gen.criss-cross-rowазбука
gen.death rowотсек тюрьмы для смертников (be on death row • Death row, also known as condemned row, is a place in a prison that houses inmates awaiting execution after being convicted of a capital crime and sentenced to death. The term is also used figuratively to describe the state of awaiting execution ("being on death row"), even in places where no special facility or separate unit for condemned inmates exists. In the United States, after an individual is found guilty of a capital offense in states where execution is a legal penalty, the judge will give the jury the option of imposing a death sentence or life imprisonment without the possibility of parole. It is then up to the jury to decide whether to give the death sentence; this usually has to be a unanimous decision. If the jury agrees on death, the defendant will remain on death row during appeal and habeas corpus procedures, which may continue for several decades. wikipedia.org Стефанов Даниил)
gen.death rowкамеры смертников (Death-row prisoners in the U.S. typically spend more than a decade awaiting execution or court rulings overturning their death sentences. More than half of all prisoners currently sentenced to death in the U.S. have been on death row for more than 18 years. • All of the prisoners currently on death row and all of those executed in the modern era of the death penalty were convicted of murder. Historically, the death penalty was widely used for rape, particularly against black defendants with white victims.)
Gruzovikdeath row cellкамера смертников
gen.death row chamberкамера приведения в исполнение смертного приговора (Anglophile)
gen.death row inmateзаключённый в камере смертников (tania_mouse)
Makarov.decimal digits are represented by a single punch in the appropriate rowдесятичные числа представляются в виде единичной пробивки в каждой позиции
Makarov.determinant rowстрока детерминанта
Makarov.deuce of a rowужасный скандал
Gruzovikdouble-rowдвухстрочный
gen.double-rowдвурядный
avia.double-row ball bearingдвухрядный шарикоподшипник
avia.double-row radial engineдвигатель типа "двухрядная звезда"
gen.draw into a rowвтягивать в скандал (В. Бузаков)
gen.dreadful rowжуткий скандал (AKarp)
agrochem.drill rowрядок посева
agrochem.drill rowряд посева
geol.dun-row batчёрный сланец в угольных пластах Дудлей (Англия)
Makarov.element of rowэлемент строки (матрицы)
Makarov.elimination with row pivotingисключение неизвестных с выбором главного элемента по строкам
therm.eng.exhaust rowряд лопаток последней ступени (турбины)
therm.eng.exhaust rowряд лопаток выхлопной ступени (турбины)
therm.eng.exhaust rowпоследняя ступень
avia.exit rowаварийный ряд (разговорное выражение; ряд кресел в салоне самолета, расположенный напротив аварийного выхода, см. википедию ("An exit row is a row of seats on board a commercial airliner that is next to an emergency exit") sankozh)
avia.exit row seatsместа в аварийном ряду (sankozh)
avia.fan rowлопаточный венец вентилятора
avia.fan rowряд лопастей винтовентилятора
avia.fastener rowряд крепежа
agrochem.fill rowsсомкнутые рядки (растений)
Makarov.first-row-metal anionsанионы металлов первого ряда
gen.first row of the stallпервый ряд партера
Makarov.first-row transition elementsпереходные элементы первого ряда
Makarov.first-row transition metalsпереходные металлы первого переходного ряда
Makarov.first-row transition-metal oxidesоксиды переходных металлов первого ряда
Makarov.first-transition-row metalsметаллы первого переходного ряда
gen.five-rowпятирядный (напр. культиватор)
gen.five rowпятирядный
Makarov.five-row blockпятирядковая делянка
Makarov.five seats in our row were already hattedпять мест в нашем ряду уже были заняты чьими-то шляпами
comp.flow rowплавающая строка
gen.for a second year in a rowвторой год подряд (Ремедиос_П)
gen.for many years in a rowмного лет подряд (Alex_Odeychuk)
gen.for the ... day in a rowдень подряд (Lenochkadpr)
gen.for the second time in a rowвторой раз подряд (4uzhoj)
gen.for the 7th year in a rowв течение седьмого года подряд (англ. оборот взят из статьи в Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
gen.for the third day in a rowтретий день подряд (Alex_Odeychuk)
gen.for tilling between rowsпропашной
gen.four rowчетырёхрядный
gen.four-rowчетырёхрядный
comp.freeze rowsзакрепить строки (в электронной таблице Technical)
gen.front rowближний ряд (e.g., in a photograph Liv Bliss)
gen.full-width rowстрока на всю ширину таблицы (khorychev)
vulg.gay as a row of pink tentsявно гомосексуальный
Makarov.get one's ducks in a rowрасставить кегли перед первым ударом шара
gen.get in a rowввязаться в скандал (into a horrible scrape, etc., и т.д.)
gen.get in a rowоказаться замешанным в скандал (into a horrible scrape, etc., и т.д.)
gen.get into a rowполучить нагоняй
gen.get into a rowвмешаться в ссору
gen.get into a rowполучать нагоняй
gen.get my ducks in a rowподготовиться (Elmitera)
gen.go for a rowпоехать кататься на лодке
gen.go for a rowкататься на лодке
agrochem.guard rowзащитный ряд (растений; ок)
gen.guess row spacingстыковое междурядье (Alexander Demidov)
gen.hard row to hoeкрепкий орешек (Anglophile)
gen.Harper and RowХарпер энд Роу (крупное издательство; США)
gen.have a rowссориться
gen.have a rowшуметь
gen.have a rowспорить
gen.have a row withпоругаться (с кем-либо)
gen.have a row withпоскандалить (с кем-либо)
gen.have a row withпоскандалить (поругаться, с кем-либо)
gen.he could not be heard beyond the third rowего не было слышно дальше третьего ряда
gen.he had a flaming rowу него произошёл страшный скандал
gen.he is sitting in the second rowон сидит во втором ряду
gen.he put in a row of radishesон посадил рядок редиски
gen.he was spot on scoring six goals in a rowон был на высоте, забив шесть голов подряд (Taras)
gen.head down to skid rowсобирать бутылки (Aprilen)
Makarov.head rowряд, засеянный семенами одной метёлки
Makarov.head rowряд, засеянный семенами одного колоса
gen.hedge rowряд кустов
gen.hedge rowряд деревьев
gen.hedgerowживая изгородь (a row of bushes forming a hedge, especially in the country)
comp.highlighted rowвысвеченная строка
comp.highlighted rowподсвеченная строка
gen.his eyes ran down the front row and stopped suddenlyон глазами пробежал по первому ряду, и вдруг его взгляд на ком-то задержался
gen.hoe one's own rowзаниматься своим делом (Foote was not a loner, but one who had learned to hoe his own row in virtual silence. Alexander Demidov)
Makarov.hold your row!замолчите!
Makarov.hold your row!замолчи!
Makarov.hold your row!перестаньте шуметь!
Makarov.hold your row!перестань шуметь!
comp.home rowСредний ряд клавиатуры (Ulkina)
gen.I want to put in two or three rows of early potatoesя хочу посадить две-три грядки раннего картофеля
gen.in a rowв ряд
gen.in a rowв ряду
gen.in a rowкряду (MY3bIKAHT)
gen.in a rowподряд (zeev)
gen.in rowsрядами
Gruzovikin staggered rowsв шахматном порядке
gen.in the first rowв первом ряду
gen.in the rowво время свалки
gen.inclined to kick up a rowбузливый
gen.inner row toothвнутренний зубец шарошки (Alex Lilo)
agrochem.inter-rowмеждурядный
Makarov.inter-row cleanerпропашной культиватор
agrochem.inter-row cultivationмеждурядная обработка
agrochem.inter-row cultivationмеждурядная культивация
agrochem.inter-row hoeingмеждурядное мотыжение
Makarov.inter-row rotary cultivatorпропашная почвенная фреза
agrochem.inter-row tillageмеждурядная обработка
Makarov.it was all set for a first-class rowвсё предвещало первостатейный скандал
Makarov.Jane and John were cuddling in the back row of the cinemaДжейн и Джон сидели обнявшись в последнем ряду кинотеатра
Gruzovikkick up a rowустроить скандал
gen.kick up a rowшумно протестовать
gen.kick up a rowподнимать переполох (Ivan Pisarev)
gen.kick up a rowустраивать переполох (Ivan Pisarev)
gen.kick up a rowустраивать галдёж (Ivan Pisarev)
gen.kick up a rowустраивать бучу (Ivan Pisarev)
gen.kick up a rowподнимать суматоху (Ivan Pisarev)
gen.kick up a rowподнимать сыр-бор (Ivan Pisarev)
gen.kick up a rowподнимать гам (Ivan Pisarev)
gen.kick up a rowустраивать шум (Ivan Pisarev)
gen.kick up a rowподнимать крик (Ivan Pisarev)
gen.kick up a rowустраивать шум-гам (Ivan Pisarev)
gen.kick up a rowподнимать галдёж (Ivan Pisarev)
gen.kick up a rowраздувать скандал (Ivan Pisarev)
gen.kick up a rowустраивать сцену (Ivan Pisarev)
gen.kick up a rowучинить разнос
gen.kick up a rowотругать
gen.kick up a row"гнать волну"
Gruzovikkick up a rowскандалить (impf of наскандалить)
gen.kick up a rowдебоширить
gen.kick up a rowучинять скандал
gen.kick up a rowучинить скандал
gen.kick up a rowэпатировать (нарушать скандальными выходками общепринятые нормы поведения ABelonogov)
gen.kick up a rowподнять шум
gen.kick up a rowнаскандалить
gen.kick up a rowзатеять ссору
gen.kick up a rowзатеять драку
gen.kick up a rowзадать трезвон задать трезвону
gen.kick up a rowскандалить
gen.kick up a rowоскандалить
gen.kick up a rowбуянить
Makarov.knit all rowпровяжите весь ряд на лицо
gen.knit rows togetherсдвинуть брови
gen.last in a rowкрайний (занимаюший крайнее положение) 4uzhoj)
Makarov.lattice rowряд решётки
Makarov.lattice rowряд кристаллической решётки
gen.lay out in rowsрасположить рядами (denghu)
gen.lay out in rowsрасполагать рядами (denghu)
Makarov.long rowдлинный путь на вёслах
gen.long rowдлинная очередь (Ivan Pisarev)
gen.long rowбольшая очередь (Ivan Pisarev)
gen.long rowмногочисленная очередь (Ivan Pisarev)
gen.long rowмноголюдная очередь (Ivan Pisarev)
gen.long rowплотная очередь (Ivan Pisarev)
gen.long rowмногочасовая очередь (Ivan Pisarev)
gen.long rowпротяжённая очередь (Ivan Pisarev)
gen.long rowмасса людей в очереди (Ivan Pisarev)
gen.look one way and row anotherговорить не то, что думаешь
gen.look one way and row anotherговорить одно, а делать другое
gen.make a rowотругать
gen.make a rowподнимать шум
gen.make a row"гнать волну"
Makarov.make a rowшуметь
gen.make a rowподнять скандал
gen.make a rowподнимать переполох (Ivan Pisarev)
gen.make a rowустраивать скандал (Ivan Pisarev)
gen.make a rowустраивать переполох (Ivan Pisarev)
gen.make a rowустраивать шум-гам (Ivan Pisarev)
gen.make a rowустраивать галдёж (Ivan Pisarev)
gen.make a rowустраивать бучу (Ivan Pisarev)
gen.make a rowподнимать гам (Ivan Pisarev)
gen.make a rowподнимать сыр-бор (Ivan Pisarev)
gen.make a rowподнимать суматоху (Ivan Pisarev)
gen.make a rowподнимать хай (Ivan Pisarev)
gen.make a rowустраивать шум (Ivan Pisarev)
gen.make a rowподнимать крик (Ivan Pisarev)
gen.make a rowподнимать галдёж (Ivan Pisarev)
gen.make a rowподнимать бучу (Ivan Pisarev)
gen.make a rowраздувать скандал (Ivan Pisarev)
gen.make a rowустраивать сцену (Ivan Pisarev)
gen.make a rowшумно протестовать
gen.make a rowшуметь (скандалить)
gen.make a rowпротестовать
Gruzovikmake a rowхулиганить
gen.make a rowучинить разнос
gen.make a rowподнимать скандал
Gruzovikmake a row for a whileпоскандалить
gen.make a row for a whileпоскандалить
Makarov.matted rowприкрытый матами ряд растений
Makarov.matted rowsковрово-полосная культура (земляники)
agrochem.mixed rowсмешанный ряд (растений; ок)
agrochem.mixed rowкомбинированный ряд (растений; ок)
gen.more than twice in a rowболее двух раз подряд (Do not place the aid in the same position more than twice in a row. Alexander Demidov)
Makarov.multi-row drillмногорядная сеялка
geol.multiple-row blastingмногозарядное взрывание
geol.multiple-row methodметод многорядного взрывания
Makarov.native growing area rowместный ареал (растений)
geol.nose rowцентральный ряд (зубьев шарошки)
gen.not worth a row of pinsникуда не годится
gen.note rowдвенадцатитоновый ряд
comp.number of rowsчисло строк
gen.one-man row-boatодноместное лодка
gen.overtone rowsобертоны
gen.overtone rowsобертоновый звукоряд
agrochem.placement in the rowрядковое внесение (удобрений)
Makarov.plastic row coverпластиковое укрытие для растений на один-два ряда
gen.play for the back rowиграть в кино так, как актёр в театре (fulgidezza)
gen.play for the back rowпреувеличивать (fulgidezza)
gen.plow between the rowsпропахиваться
gen.plow between the rowsпропахать
biol.plural-rowмногорядный
agrochem.point row areaучасток неправильной конфигурации (при вспашке по горизонталям)
gen.prisoner on death rowзаключённый, приговорённый к смертной казни (gchupin)
Makarov.provoke a rowпровоцировать скандал
gen.raise a row"гнать волну"
gen.raise a rowшумно протестовать
gen.raise a rowучинить разнос
gen.raise a rowустроить скандал (A.Rezvov)
gen.raise a rowскандалить
gen.raise a rowотругать
gen.raise a rowустраивать сцену (Ivan Pisarev)
gen.raise a rowраздувать скандал (Ivan Pisarev)
gen.raise a rowустраивать скандал (Ivan Pisarev)
gen.raise a rowподнимать скандал (Ivan Pisarev)
gen.raise a rowустраивать переполох (Ivan Pisarev)
gen.raise a rowустраивать шум-гам (Ivan Pisarev)
gen.raise a rowустраивать галдёж (Ivan Pisarev)
gen.raise a rowустраивать шум (Ivan Pisarev)
gen.raise a rowустраивать бучу (Ivan Pisarev)
gen.raise a rowподнимать гам (Ivan Pisarev)
gen.raise a rowподнимать сыр-бор (Ivan Pisarev)
gen.raise a rowподнимать суматоху (Ivan Pisarev)
gen.raise a rowподнимать хай (Ivan Pisarev)
gen.raise a rowподнимать крик (Ivan Pisarev)
gen.raise a rowподнимать галдёж (Ivan Pisarev)
gen.raise a rowподнимать бучу (Ivan Pisarev)
gen.raise a rowподнимать переполох (Ivan Pisarev)
gen.raise a rowподнимать шум
gen.raise a rowучинять неприятность
gen.raise a rowучинять скандал
Gruzovikrecurrent rowочередной скандал
gen.Rotten RowРоттен Роу (14.10.2012 – В южной части Гайд-парка находится Роттен-Роу (Rotten Row), знаменитая дорога для верховой езды melo4ka)
agrochem.row applicatorмашина для внесения удобрений в междурядья
comp.row bit vectorвектор строки
gen.row boatвесельная лодка (MichaelBurov)
gen.row-boatгребная шлюпка (a boat which is moved by oars)
gen.row boatгребное судно
gen.row-boatгребная лодка
Makarov.row-by-rowпострочный
Makarov.row-by-rowпострочно
comp.row constantограничение по строкам
agrochem.row crop systemпропашная система земледелия
agrochem.row-crop thinnerпрореживатель пропашных культур
agrochem.row-crop thinnerбукетировщик
agrochem.row cultureрядковая культура
gen.row de dowшум
gen.row de dowгвалт
gen.row de dowгрохот
gen.row de dowгам
comp.row decoderдешифратор строки
gen.row-de-dowгрохот
gen.row-de-dowгвалт
comp.row editредактирование строки
comp.row editingредактирование строки
agrochem.row fertilizerрядковое удобрение (вносимое в рядки посева)
gen.row in the same boatбыть одних убеждений (с кем-либо)
comp.row labelметка строки (Азери)
comp.row-major orderразвёртывание по строкам
avia.row matrixвектор-строка
gen.row milkсырое молоко (iwona)
comp.row numberчисло строк (of a rectangular array or of a table)
comp.row numberingнумерация строк
gen.row ofчереда (markovka)
avia.row of bladesряд лопастей (igisheva)
avia.row of bladesрешётка лопастей (igisheva)
refrig.row of cansряд ледоформ
gen.row of dataфрагмент данных (felog)
gen.row of logsвенец (in a house)
refrig.row of moldsряд ледоформ
pack.row of rivetsзаклёпочное соединение
Gruzovikrow of shopsряд
gen.row of s.sторговые ряды
Gruzovikrow of stallsряд
gen.row of trees along a roadшпалера
gen.row-offфинальное состязание в гребле (особ. после того, как участники пришли к финишу одновременно)
gen.row offфинальное состязание в гребле
comp.row offsetсмещение строк
gen.row overлегко побеждать в гонке
gen.row overлегко победить в гонке
comp.row pitchинтервал между строками
gen.row portполубортик для гребли вёслами
comp.row-ragged arrayмассив невыровненных по строкам записей
gen.Row, row, row your boatЛодочка, плыви (multitran.com dimock)
avia.row scanningлинейная развёртка
gen.row shorewardsгрести к берегу
comp.row sizeдлина строки
agrochem.row spacingгустота посадки
gen.row the strokeзадать такт гребцам
gen.row the strokeзадавать такт гребцам
comp.row titleзаголовок строки (Азери)
gen.row to the pierгреби к пристани
gen.row took another twistскандал получил новый поворот (Alexey Lebedev)
avia.row-to-row spacingосевой зазор между лопаточными венцами
avia.row-to-row spacingосевой зазор между рядами лопастей
gen.row up Salt Riverнаносить поражение
gen.row up the streamгрести против течения
gen.row up, you fellows, we're gaining!налегай, ребята, мы побеждаем!
agrochem.row width adjustmentрегулировка ширины междурядий
gen.rows of shopsгостиный двор
gen.royal rowбольшая драка (NadVic)
gen.seat oneself right in the middle of the first rowустроиться в самой середине первого ряда (where they could, in a chair, on the bench, surely in the saddle, etc., и т.д.)
gen.seat oneself right in the middle of the first rowусесться в самой середине первого ряда (where they could, in a chair, on the bench, surely in the saddle, etc., и т.д.)
avia.seat rowряд кресел
avia.seat row placardтабличка с указанием ряда кресел (Uchevatkina_Tina)
gen.second in a rowвторой раз подряд (особенно о победе, проигрыше. Термин из спорта. Например: Greg Biffle wins second in a row at Michigan 4uzhoj)
geol.second row holeвспомогательный шпур
Makarov.section of nondescript row housesквартал стандартных домов, неотличимых друг от друга
gen.section of nondescript row housesквартал невзрачных домов, построенных в линию (MichaelBurov)
Gruzovikseveral months in a rowмесяцами
gen.several times in a rowнесколько раз кряду (Val_Ships)
gen.several times in a rowнесколько раз подряд (if something happens without a break Val_Ships)
Makarov.she astonished her family by winning three competitions in a rowона крайне удивила всю семью, выиграв в трёх состязаниях подряд
Makarov.she came with the express purpose of causing a rowона пришла специально, чтобы вызвать скандал
Makarov.she had to row all out to keep up with themей пришлось грести изо всех сил, чтобы не отстать от них
Makarov.she is always rushing in raising a row and then she is surprised that people don't like himон всегда прибежит, накричит, наскандалит, а потом удивляется, почему его не любят
Makarov.she let out a row of expletives when she dropped a book on her footона испустила серию "сильных" выражений, когда уронила книгу себе на ногу
Makarov.she shall get into a row if she's lateей здорово достанется, если она опоздает
avia.side rowлинейные боковые огни приближения
avia.side row lightsбоковые огни ВПП
avia.side row light-sбоковые огни ВПП
avia.single-rowоднорядный
gen.single-row 40° angular contact back-to-back mounted thrust bearingшариковый однорядный радиально-упорный подшипник с угловым контактом 40°, установленный по О-образной схеме (agrabo)
refrig.single-row batteryоднорядный змеевик
refrig.single-row batteryоднорядная батарея
gen.single-row button accordionтальянка (Anglophile)
refrig.single-row coilоднорядный змеевик
refrig.single-row coilоднорядная батарея
Makarov.single-row cowhouseоднорядный коровник
avia.single-row loadingзагрузка ЛА с размещением грузов в один ряд
Makarov.single-row milking barnдоильное помещение с однорядным расположением доильных станков
therm.eng.single-row nozzle-bucket systemодновенечная ступень
Makarov.single-row openerодноканальный сошник
avia.single-row propellerодиночный ВВ
Makarov.single-row-rivet jointоднорядное заклёпочное соединение
Makarov.single-row-riveted jointоднорядное заклёпочное соединение
therm.eng.single-row stageодновенечная ступень
therm.eng.single-row turbineодноступенчатая турбина
therm.eng.single-row wheelодновенечное колесо
gen.six-rowшестирядный
gen.skid rowдно
gen.skid row"скользкая дорожка" (контекстуальный перевод DC)
gen.skid rowулица бродяг и пьяниц
gen.skid rowсобирать бутылки (Aprilen)
avia.skid row alcoholicсоциально деградированный алкоголик
vulg.skid-row bumопустившийся человек (см. bum)
Makarov.skip every tenth rowпропускать каждый десятый ряд
gen.skip-row plantingчерезрядный сев
Makarov.soldiers four rows deepсолдаты, построившиеся в четыре шеренги
Makarov.spark a rowвызывать скандал
Gruzovikstart a rowустроить скандал
therm.eng.stationary blade rowнеподвижный направляющий аппарат
gen.stop making a rowотшуметь
gen.straight rowпрямая линия (Marta Sh)
comp.sum by rowсумма по строкам
comp.table rowsстроки таблицы
gen.Tell that clown in the front row to can itСкажи этому придурку в переднем ряду, чтобы он прекратил выступать (Taras)
gen.the back rowпоследний ряд
gen.the back rowзадний ряд
gen.the bottom rowнижний ряд
Makarov.the boys looked covetously at the row of expensive carsмальчики жадно смотрели на шеренгу дорогих автомобилей
Makarov.the crew must row at a certain number of strokes per minuteкоманда должна делать определённое количество гребков в минуту
gen.the first few rowsпервые несколько строк (Alex_Odeychuk)
gen.the first row of seatsпервый ряд (мест)
gen.the first three rows of the hall are reserved for special guestsпервые три ряда в зале отведены для почётных гостей
Makarov.the front rowпередний ряд
Makarov.the front row is reserved for the delegatesпервый ряд предназначен для делегатов
Makarov.the front row is reserved for the delegatesпервый ряд забронирован за делегатами
Makarov.the front row of soldiers were mown down by machine-gun fireпервая линия солдат была скошена пулемётным огнём
Makarov.the front row of soldiers were mown down by machinegun fireпервая линия солдат была скошена пулемётным огнём
gen.the Music RowМузыкальный ряд (квартал в южной части г. Нашвилла, штат Теннесси, где сосредоточены студии звукозаписи и т.п.)
gen.the outmost rowсамый дальний ряд
gen.the rowгребля (Lyubov_Zubritskaya)
gen.the row-boat rubbed against the pierлодка билась о мол
gen.the row of onesряд единиц
gen.the second seat in the second rowвторое кресло во втором ряду
gen.the twelve-tone rowдодекафонный ряд
gen.the twelve-tone rowдодекафонная серия
gen.the youngsters lined up five in a rowребята выстроились по пяти в ряд
gen.there are currently more than 3,000 people on death row in this countryсейчас в стране смертной казни ожидают более трёх тысяч осуждённых
gen.there'll be a rowдело дойдёт до скандала (Andrey Truhachev)
gen.there'll be a rowбудет скандал (Andrey Truhachev)
gen.there'll be a rowбыть скандалу (Andrey Truhachev)
gen.there'll be a rowразразится скандал (Andrey Truhachev)
gen.they seated us in the first row everywhereнас повсюду сажали в первый ряд
Makarov.third-row elementsэлементы четвёртого периода
gen.this row may dent investor confidence.этот скандал может подорвать доверие инвесторов.
gen.three rowтрёхрядный
gen.three times in a rowтри раза подряд
gen.tilling between rowsпропашка
gen.tone rowдвенадцатитоновый ряд
Makarov.tough row to hoeтрудная задача
Makarov.tough row to hoeорешек не по зубам
gen.tow rowшум
Makarov.tow-rowпроизводить гам
Makarov.tow-rowпроизводить гудение
Makarov.tow-rowпроизводить гул
gen.tow rowгам
Makarov.tramp up the miner's rowsбродить по улицам, где жили шахтёры
gen.trigger a furious rowвызывать яростный спор (The plans have triggered a furious row. Damson)
avia.turbine rowлопаточный венец турбины
gen.twice in a rowдва раза подряд (translator911)
biol.twin-rowдвухрядный
Makarov.twin-row drillсеялка для двухстрочного посева
avia.twin row radial engineдвухрядный звёздообразный двигатель
Makarov.two-rowдвухстрочный
gen.two-rowдвурядный
therm.eng.two-row bearingдвухрядный подшипник
Makarov.two-row markerдвухследный маркёр
comp.two-row matrixдвухстрочная матрица
geol.two-row methodметод двухрядного взрывания
therm.eng.two-row nozzle-bucket systemдвухвенечная ступень
Makarov.two-row Pauli spin matrixдвухрядная спиновая матрица Паули
therm.eng.two-row stageдвухвенечная ступень
biol.two-row stonecropочиток ложный (Sedum spurium)
therm.eng.two-row velocity wheelколесо с двумя ступенями скорости
therm.eng.two-row velocity wheelдиск Кертиса
therm.eng.two-row wheelколесо с двумя ступенями скорости
therm.eng.two-row wheelдиск Кертиса
gen.two years in a rowдва года подряд (Johnny Bravo)
Игорь МигUpper Trading RowsВерхние торговые ряды
Makarov.utter rows of platitudesговорить одни пошлости
geol.volcanic rowвулканический ряд
gen.what a row!что за базар!
gen.what is the rowв чём дело
gen.what's all this row about?что там за шум?
gen.what's all this row about?в чём дело?
Makarov.what's the row?в чём дело?
agrochem.wide-rowширокорядный (о посеве)
gen.wide rowширокорядный
Makarov.wide-row cropширокорядная культура
Makarov.wide space between the rowsбольшие промежутки между рядами
gen.wind-rowбурелом (Technical)
gen.wind-rowветровал (Technical)
gen.with two rows of windowsв два света
gen.your seat is in the third row orchestraваше место в третьем ряду партера
Showing first 500 phrases

Get short URL