Subject: poursuites individuelles law Добрый день!У меняя все тот же документ: conclusions récapitulatives, поданные одной из сторон в процессе. Предложите, пожалуйста, что-нибудь для "poursuites individuelles", что-то у меня не складывается фраза. Спасибо! Контекст: "Par ailleurs et surtout, la procédure en exéquatur n'est pas, en elle-même, une mesure d'exécution soumise à l'éventuelle règle d'arrêt des poursuites individuelles. Мой вариант (но мне не нравится): "... процедура получения экзекватуры сама по себе не является исполнительной мерой, на которую распространяется возможное правило о прекращении судебного преследования (производства по делу?) в отношении конкретного лица." |
Sania, очень мало имел дел с судебной практикой. Я бы начал отсюда |
You need to be logged in to post in the forum |