Subject: выезд на время обычения gen. Уважаемые специалисты,как сказать выезд в Германию на время обучения für die Dauer des Studiums? заранее спасибо |
Studienreise nach Deutschland? https://www.google.ru/#newwindow=1&nfpr=1&q="Studienreise+nach+Deutschland" |
"für die Dauer des Studiums" вполне "на время обычения" понра Quod licet Iovi non licet bovi :-) Vladim, "на время обучения" никак не экскурсионная поездка |
большое спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |