DictionaryForumContacts

 polis

link 17.08.2015 20:24 
Subject: прилагательное + сложное сущ gen.
Подскажите, пожалуйста, можно ли образовывать существительное с прилагательным таким образом (когда прилагательное относится не к последнему слову)? У меня в доке очень длинные предложения, поэтому хотелось по максимуму сократить кол-во слов...

Правила заключения специальных инвестиционных контрактов

die Regeln zum speziellen Investitionsvertragsabschluss ???

или

die Regeln des Abschlusses der (von) speziellen Investitionsverträgen

 q-gel

link 17.08.2015 20:37 
Die erste Variante geht nicht.
Die zweite Variante habe ich ein wenig nachgefeilt:
"Regeln zum Abschluss von speziellen Investitionsverträgen"
oder
"Regeln zum Abschluss spezieller Investitionsverträge"

 polis

link 17.08.2015 20:39 
Danke sehr!

 Erdferkel

link 17.08.2015 20:54 
а правила здесь не смысле ли Vorschriften?

 polis

link 17.08.2015 21:08 
Erdferkel, там и Vorschriften и конкретный формуляр договора приводится

 Erdferkel

link 17.08.2015 21:15 
ну да
http://www.garant.ru/news/638139/
а также
http://www.gtai.de/GTAI/Navigation/DE/Trade/Recht-Zoll/Wirtschafts-und-steuerrecht/recht-aktuell,t=russland--neues-gesetz-ueber-die-industriepolitik,did=1245464.html

 polis

link 17.08.2015 21:27 
спасибо, я эту статью читала, только не поняла, вы предлагаете заменить Regeln на Vorschriften? Почему? Regeln = Richtlinien, в принципе, подходит. Или я ошибаюсь?

 Erdferkel

link 17.08.2015 21:50 
"Die Vorschriften, die die Vorbereitung und den Abschluss von Investitionsverträgen regelten, sind inzwischen aufgehoben"
http://books.google.de/books?id=C_NgBAAAQBAJ&pg=PA131&lpg=PA131&dq=vorschriften+für+Abschluss+der+Investitionsverträge&source=bl&ots=thUG8RWGhj&sig=lSPSs1WILaVqdv4va2WlD4yE-dw&hl=de&sa=X&ved=0CCEQ6AEwAGoVChMIsdyX_IuxxwIVx9saCh0iuQFW#v=onepage&q=vorschriften für Abschluss der Investitionsverträge&f=false
Richtlinien лучше оставим Директивам ЕС :-)

 polis

link 17.08.2015 21:57 
ок, доверюсь более опытным специалистам))

 polis

link 17.08.2015 22:02 
единственное, в гугле очень мало соответствий. Как раз в контексте с Verträge употребляют Regeln, Richtlinien.
"Regeln beim Abschluss eines Kaufvertrags" (http://www.vz-nrw.de/widerruf-haustuergeschaeft)

https://www.netze-bw.de/media/partner/docs/gas-wasserinstallateure/bgw-richtlinien-fuer-den-abschluss-von-vertraegen-mit-installationsunternehmen.pdf

 q-gel

link 17.08.2015 22:24 
"Vorschriften" werden von ihrem Sinn her restriktiver verstanden, als "Regeln". Vorschriften hat man in jedem Fall zu beachten, Regeln sind nicht immer so strikt - die kann man auch mal "nicht beachten" - allerdings auch mit dem Risiko, nicht jedoch der zwingenden Folge, sich daraus ergebender negativer Konsequenzen. ;-)

Nehmen Sie ruhigen Gewissens die von EF empfohlenen "Vorschriften".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo