DictionaryForumContacts

 Альвета79

link 3.03.2015 20:51 
Subject: setzen verstärkt gen.
Помогите, пожалуйста, перевести такое предложение,
Austragungsstädten der Fußball – WM 2018 haben Nachholbedarf / Hotelketten setzen verstärkt auf Regionen.

Города проведений спортивных соревнований чемпионата мира по футболу 2018 необходимость наверстать упущенное / гостиничную сеть ......... в регионах. Не знаю как перевести здесь setzen verstärkt
Спасибо!

 marcy

link 3.03.2015 21:01 
…-städtE или - stätteN

Nachholbedarf – здесь, скорее, испытывать дефициты

делатъ (усиленную) ставку на регионы

 Erdferkel

link 3.03.2015 21:44 
В городах, где в 2018 году будут проводиться игры чемпионата мира по футболу, не хватает гостиниц

 Vladim

link 4.03.2015 5:33 
Austragungsstädte der Fußball – WM 2018

города чемпионата мира по футболу 2018

https://www.google.ru/#newwindow=1&q=%22города+чемпионата+мира+по+футболу+2018%22

 Vladim

link 4.03.2015 5:36 
Тут информация:

http://2018-кубок.рф/?tag=чм-2018-гостиничная-инфраструктура

 Vladim

link 4.03.2015 5:49 
Austragungsstädte der Fußball-WM 2018 haben Nachholbedarf

Города чемпионата мира по футболу 2018 испытывают дефицит мест в гостиницах

 Vladim

link 4.03.2015 6:03 
Возможно, об этом источнике идет речь:

http://www.gtai.de/GTAI/Navigation/DE/Trade/maerkte,did=747136.html
Austragungsstätten der Fußball-WM 2018 haben Nachholbedarf / Hotelketten setzen verstärkt auf Regionen / Von Bernd Hones

 Vladim

link 4.03.2015 6:17 
В этой же статье упоминаются "Hotelketten".

Vor allem internationale Hotelketten sind auf dem Vormarsch in den russischen Regionen.

 Альвета79

link 4.03.2015 6:42 
Austragungsstätten не правильно написала.

 Альвета79

link 4.03.2015 6:43 
Да, Vladim, именно эта статья.

 Альвета79

link 4.03.2015 6:44 
Спасибо вам всем большое за помощь!

 marcy

link 4.03.2015 6:46 
В городах, где в 2018 году будут проводиться игры чемпионата мира по футболу, не хватает гостиниц
->
Города чемпионата мира по футболу 2018 испытывают дефицит мест в гостиницах

интересно, зачем хороший вариант смазывать этим нагромождением существительных?

 Альвета79

link 4.03.2015 7:35 
Действительно, талант в простоте.

 Vladim

link 4.03.2015 9:10 
Информация:

http://www.traveda.de/reisetipps/hotelketten.php
Als Internationale Hotelketten bezeichnet man Hotelgesellschaften mit mehreren Häusern (bis über Tausend Hotels) in relevanten Großstädten oder beliebten Touristenzentren. Die jeweiligen Hotels können sowohl Eigentum der Hotelkette als Gesellschaft sein, als auch im Rahmen von Franchisingverträgen einzelnen Unternehmern gehören.
Es gibt auch "Hotelketten" einzelner Hotels, die sich zur besseren Vermarktung oder Qualitätsabgrenzung eine übergreifende Bezeichnung geben (z.B. Logis de France oder die deutschen Romantikhotels).

 Vladim

link 4.03.2015 9:17 
Hotelketten:

1) сети отелей
2) сети гостиниц
3) гостиничные сети

 marcy

link 4.03.2015 9:19 
а отельные сети не?

 marcy

link 4.03.2015 9:21 
"тятя, тятя, наши сети…"

а дальше у Пушкина про мертворожденные варианты ответов вроде :)

 Альвета79

link 4.03.2015 9:45 
А мы ножки у мух и крылья отрывали

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo