DictionaryForumContacts

 tscherepaschka

link 2.06.2014 16:27 
Subject: Transportschuhe für Gabelstapler gen.
Уважаемые коллеги, подскажите, пожалуйста, как перевести Transportschuhe для вилочного погрузчика. Нашла перевод на английский sleeves, а уже с него на русский - рукава. Так ли это?

 tscherepaschka

link 2.06.2014 16:34 
Не успела дописать вопрос, как нашла картинку к Transportschuhe. Оказывается, это совсем не приспособление для вил, а выемка в станке, в которую, по всей вероятности, и заводятся вилы. Теперь все еще запутанней стало :-(

 marinik

link 3.06.2014 5:42 
вилочный проём (для подъёма при помощи погрузчика) или отверстие для вил/под вилы погрузчика

 Vladim

link 3.06.2014 6:30 
карманы для вилочного погрузчика

https://www.google.ru/#newwindow=1&q=%22карманы+для+вилочного+погрузчика%22

 tscherepaschka

link 3.06.2014 11:06 
marinik, у меня на картинках есть а) сквозные проемы для вил погрузчика (скорее всего, Вы это и имеете в виду) и б) такие выемки в корпусе станка, которые называются Transportschuhe. Честно говоря, сложно себе представить, как с их помощью поднимать станок. Насколько я могу судить по картинке, туда сможет зайти только носок вил, полностью их в это выемку не просунуть.

Думаю, что для Transportschuhe хорошо подойдет вариант Владима.

Спасибо большое за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo