DictionaryForumContacts

 esso

link 5.12.2013 11:24 
Subject: IST-Zustandes der Anlage gen.
IST-Zustandes der Anlage должное состояние?

Речь идет о гидросистеме. Контекст:

Der Begriff der Inspektion umfasst Maßnahmen zur Erkennung und Beurteilung des jeweiligen IST-Zustandes der Anlage. Dazu müssen folgende Handlungen ausgeführt und dokumentiert werden (Intervalle siehe Wartungsplan)

Спасибо за помощь!

 mumin*

link 5.12.2013 11:33 
реальное состояние

 Mumma

link 5.12.2013 11:34 

 Erdferkel

link 5.12.2013 11:45 
факт :-)

 Эсмеральда

link 6.12.2013 14:05 
текущее (техническое) состояние оборудования

 Erdferkel

link 6.12.2013 14:11 
Эсми, без этого гвоздя вполне можно обойтись
в каком же состоянии должно быть оборудование, чтобы это состояние текло... :-)

 Erdferkel

link 6.12.2013 14:12 
а тем более текущее состояние гидросистемы - только успевай подтирать :-)

 Эсмеральда

link 6.12.2013 18:50 
Без подтирки не обходится...:-)
Тем не менее, состояние оборудования, как и его ремонт или обслуживание, принято называть текущим или по текущему состоянию.

 Erdferkel

link 6.12.2013 22:19 
где принято? ремонт и обслуживание - да, а про состояние не согласна
(заниматься подсчётами по методу Владима времени нет)

 Erdferkel

link 6.12.2013 22:41 
вдогонку
https://www.google.ru/#q=проверка+фактического+состояния+оборудования

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo