Subject: Verwendungen auf den Vertragsgegenstand gen. Уважаемые коллеги,помогите разобраться с этим словосочетанием "Verwendungen auf den Vertragsgegenstand" (в контексте правда стоит управление с предлогом in, но гуглится в таком же контексте только с предлогом auf). Фраза из договора купли-продажи недвижимости: Vorzeitige Kaufpreiszahlungen und Verwendungen in den Vertragsgegenstand können mit Gefahr verbunden sein. Подразумевается под "Verwendungen auf den Vertragsgegenstand" Буду признательна за ваши комментарии. |
типа досрочные вложения в недвижимость например, если в квартире вместо линолеума досрочно (до перехода права собственности) сделать паркет |
как красиво раскрашено! :-) |
не хухры-мухры, все по цветам рассортировано :) |
коллеги, большое спасибо, ясно одно, что подразумеваются досрочные вложения/инвестиции покупателя в недвижимость, которая ему пока не пренадлежит. Использование предмета договора было бы передано как "Nutzung des Vertragsgegenstandes" Еще раз спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |