Subject: Abwicklung gen. Уважаемые коллеги, помогите, пожалуйста, подобрать подходящее значение слова Abwicklung. Контекст: Außerdem muss die Dichtung in gewissem Unfang auch Beanspruchungen aus Relativbewegungen im Rohrstoß aufnehmen können, die durch ABWICKLUNG und/oder durch ungleichmäßige Setzung der Leitung im Erdreich entstehen.Спасибо. |
Перевод: Кроме того, уплотнительная прокладка должна в определенном объеме справляться с нагрузками от относительных движений в стыке соединения труб, возникающих из-за ABWICKLUNG и/или неравномерного проседания трубопровода в грунте. |
если по трубе что-то движется, этот самый процесс и надо иметь в виду, имхо |
т.е. прохождение воды? |
вот и подробности появились :) (в трубе мог, например, кабель находиться – никаких перепадов давлений, зато другие проблемы имеются) а Abwicklung – процесс эксплуатации, например |
Danke! |
AnnaPry, можете сказать, что представляет собой это "Dichtung"? |
|
link 10.04.2013 10:53 |
а также, что представляет собой Rohrleitung...? м. б. здесь в смысле: .. выдерживать в определенном объеме нагрузки от относительных смещений в местах стыков трубопровода, возникающие в зависимости от исполнения (вида прокладки) и/или неравномерного проседания т/провода в грунте. |
Dichtung - уплотнительное кольцо, которое устанавливают в стыках трубопровода. Что представляет собой Rohrleitung история умалчивает, тк речь идет об уплотнителях, гидрошпонках, прокладках. Я думаю это обыкновенный водоносный трубопровод. |
Эсмеральда, про вид прокладки я тоже подумала изначально, но хочется услышать еще какие-нибудь варианты. |
Спасибо всем за ответы. Буду думать. |
Как мне кажется, "Abwicklung" - это "исполнение" или "монтаж", т.е. то, как установлено или смонтировано это "Dichtung" в месте стыка труб. |
Думаю, что Abwicklung относится не к Dichtung, а все-таки непосредственно к Leitung. |
как развёртка может повлиять на смещение стыка? просто Abwicklung как исполнение/монтаж никогда не слышала Montageabwicklung - да, выполнение монтажа но тут-то к чему? м.б. есть возможность спросить заказчика? |
Abwicklung здесь в значении "развёртывания трубопровода" (монтаж соединений) |
|
link 10.04.2013 13:46 |
Получается, что нагрузки и смещение из-за развертывания....? Имха, примерно в этом смысле: Rohrleitungsbau - Komplette Planung und Abwicklung - Umbauten - Arbeiten nach vorgegebenen Fließbildern - Anfertigungen gemäß DIN EN ISO 3834-3 (DIN EN 729-3) |
Спасибо! |
скорее всё-таки как у mumin* в самом начале из-за прогона перекачиваемой среды |
Komplette Planung und Abwicklung комплексное проектирование и реализация проекта причём здесь смещение? м.б. Abwicklung типа эксплуатации трубопровода? при этом из-за вибраций может сместиться... |
You need to be logged in to post in the forum |