DictionaryForumContacts

 Emilij

link 20.02.2013 22:15 
Subject: auf Keilstahl abgetragen gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Tragelement aus einer Einfach-Hochleistungsrollenkette 1“ nach DIN 8187, auf Keilstahl abgetragen

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 21.02.2013 0:30 
"Die Rollenketten werden auf verschleißfesten Schienen abgetragen."
Keilstahl - шпоночная сталь (металлург.словарь)

 Emilij

link 21.02.2013 1:28 
все равно не понимаю слова abtragen :(

 Vladim

link 21.02.2013 4:31 
при трении по стали

https://www.google.ru/#hl=ru&gs_rn=4&gs_ri=psy-ab&pq="при трении по стали"&cp=21&gs_id=8ee&xhr=t&q="при+трении+по+стали"&es_nrs=true&pf=p&newwindow=1&sclient=psy-ab&oq="при+трении+по+стали"&gs_l=&pbx=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.&bvm=bv.42661473,d.Yms&fp=1d756acbe090ab29&biw=1280&bih=881

 Vladim

link 21.02.2013 4:49 
Tragelement aus einer Einfach-Hochleistungsrollenkette 1“ nach DIN 8187, auf Keilstahl abgetragen.

Несущий элемент однорядной силовой роликовой цепи 1" по DIN 8187, износ вследствие трения по шпоночной стали.

 Erdferkel

link 21.02.2013 8:47 
да не износ! ведь я не зря выше фразочку приваела
"Die Rollenketten werden auf verschleißfesten Schienen abgetragen."
и не элемент цепи!
Vladim, Вы "aus einer" от просто "einer" не отличаете?
Emilij, я правильно понимаю, что речь о транспортере (Tragkettenförderer)?
В качестве несущего элемента - однорядная роликовая цепь для передачи больших усилий 1" по DIN 8187, перемещающаяся по направляющим из шпоночной стали

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo