Subject: Гарантия исполнения обязательств Продавца по Договору gen. Помогите пожалуйста с переводом, текст следующий:Продавец до осуществления Покупателем первоначального платежа оформляет и передает Покупателю гарантию исполнения обязательств Продавца по Договору, предоставленную германским банком. Сборы/комиссионные необходимые для оформления гарантии германского банка оплачиваются Покупателем. Ориентировочная стоимость оформления гарантии германского банка на день подписания настоящего соглашения составляет...евро Правильно ли я понимаю, что речь идет о Anzahlungsbürgschaft - гарантийном письме, в котором банк страхует предоплату покупателя на случай неисполнения продавцом своих обязанностей? Тогда перевод будет: Der Verkäufer erhält die Vorauszahlung gegen Vorlage einer Bürgschaft, die von der Deutschen Bank gewährt wird, zu Käufers Gunsten, und übergibt die dem Käufer. Gebühren/ Spesen, die für die Aufstellung der Bürgschaft der Deutschen Bank notwendig sind, übernimmt Käufer. Orientierungswert der Aufstellung der Bürgschaft der Deutschen Bank beträgt am Tag der Unterzeichnung der vorliegenden Vereinbarung .... Euro. В словаре также нашла Leistungsgarantie, но очень не уверена, она ли имеется ввиду. Меня еще германский банк смутил. Имеется ввиду любой банк Германии, или же Дойче Банк (https://www.db.com/russia/index_ru.htm). Но этот вопрос завтра уточню у юриста, что он имел ввиду. Как впрочем и вопрос о гарантии. Но если кто сталкивался с такими пунктами в договорах, просьба подсказать и поправить перевод. |
если хотите, могу скинуть текст гарантии по электронке адрес можете написать в личку |
Die Deutsche Bank ist groß geschrieben, deswegen ist es die Deutsche Bank und nicht irgendeine deutsche Bank. |
@Dany: im Original steht aber "..германским банком.." und "..гарантии германского банка.." - also ist das, sofern es sich nicht um einen groben Fehler im Ausgangstext handelt, "irgendeine" deutsche Bank - so jedenfalls verstehe ich das jedenfalls. (Aber ich kann mich ja irren, der Fragesteller will das ja sowieso noch mit dem Textautor abklären.) |
You need to be logged in to post in the forum |