Subject: питание gen. Добрый вечер!Помогите, пожалуйста, с понятием "питание" в контексте "организация питания школьников". Спасибо) |
Verpflegung? |
Organisation der Schulverpflegung/der Schulspeisung |
организация питания школьников - Organisation der Schülerverpflegung организация школьного питания - Organisation der Schulverpflegung |
вон оно как! Vladim, а чего так категорично, будто в теме? |
спасибо! |
marinik, ты не понимаешь: кормить школьников – совсем не то, что кормить всю школу :) Владим не перестаёт удивлять. |
да, вдруг ещё и учителя с уборщНицами в очередь за школьной баландой или кАКлетками встанут, страшно подумать ... |
как говорил один мой знакомый, ***ничего не знам, техничкой работам*** |
|
link 10.12.2017 17:29 |
Schulverpflegung /Schülerverpflegung - почему ж одно и то же? Имхо, не всегда : "... Es gelte die Qualitätsoffensive für Schulverpflegung starten, um die Imagekrise der Schulverpflegung zu beenden. Generelles Ziel müsse es sein, eine Schülerverpflegung anstelle von Schulverpflegung – mehr Kooperation und Mitbestimmung. „Unter Einbeziehung der Vor- und Nachteile, ist Schülerverpflegung mit einem frisch, von Fachkräften zubereitetem Essen unter Einbeziehung mordernster Küchentechnik und mindestens 550 Essensteilnehmern an Schultagen finanziell machbar.“ |
![]() |
по ссылке, вероятно, то, что нынче называется адресным, - есть адресные пособия, а есть адресное питание - т.е. не всю школу скопом кормить, а каждого школьника персонально с ложечки индивидуальной диетой гыыыы :-))) |
You need to be logged in to post in the forum |