DictionaryForumContacts

 blizhenskaya

link 13.09.2017 13:31 
Subject: Так все же оскобление это или нет :) gen.
Sie hat zwar Angst vor Putins Hund, aber keine Angst vom Hund Putin

https://lenta.ru/news/2017/09/12/focus/

 Madjesty

link 13.09.2017 13:46 
так это же собака Марси. Она не страшная.

 cnc

link 13.09.2017 14:05 
"..... aber keine Angst vor dem Hund Putin" heißt es (grammatikalisch) richtig, und so steht es auch im Focus.

 blizhenskaya

link 13.09.2017 14:08 
А по теме ничего не скажете? :)
Смысл-то какой?
Конечно, она боится гамна в Путине, но не самого Путина.
???

 Madjesty

link 13.09.2017 14:27 
вам не приходит в голову, что может проходить Сам? ну или его верные псы, коли Самому некогда же.

 blizhenskaya

link 13.09.2017 14:34 
Так за правду же боремся.
Отстоять честь и достоинство хотим.

 blizhenskaya

link 13.09.2017 14:38 
Пусть админ сотрет тему, если все так боятся.

 marcy

link 13.09.2017 14:40 
это старая история.
лет десять тому назад Путин взял свою Конни на переговоры с Меркель, зная, что она боится собак. об этом до сих пор не могут забыть, как видим.

как по мне, не самое плохое сравнение, если ещё вспомнить альфа-самца. про Трампа пишут намного обиднее )

 blizhenskaya

link 13.09.2017 14:45 
Спасибо, Марси, я не знала про эту историю с Меркель.

А как бы вы перевели эту игру слов?

 blizhenskaya

link 13.09.2017 14:48 
она боится собаку П., а не его альфа-самца?

 Madjesty

link 13.09.2017 14:49 
ну это в русском собака может иметь крайне обидное значение. В английском это слово не столь грубо, насколько я знаю (если вообще). Во французском - грубо, а в немецком ... честно, не знаю.

 marcy

link 13.09.2017 14:51 
armer Hund…
всё зависит от контекста

боится собаки Путина, а не самого собаку-Путина :)

 blizhenskaya

link 13.09.2017 15:00 
Hund сущ. m -(e)s, -e | Canoo | фразы | Форум | Google

бран. бестия (Schimpfwort für einen gerissenen, gemeinen, hinterhältigen oder brutalen Mitmenschen Andrey Truhachev); зараза (Andrey Truhachev); сука (Andrey Truhachev); мудак (Andrey Truhachev); гад (Andrey Truhachev); гадина (Andrey Truhachev); негодник (Andrey Truhachev); подонок (Andrey Truhachev); мерзавец (Andrey Truhachev); негодяй (Andrey Truhachev); ублюдок (Andrey Truhachev); тварь бранн. (Andrey Truhachev); мразь (Andrey Truhachev); выродок (Schimpfwort: für einen gerissenen, gemeinen, hinterhältigen oder brutalen Mitmenschen Andrey Truhachev); поганец (Andrey Truhachev); паршивец (Andrey Truhachev); стервец (Andrey Truhachev); подлюка (Andrey Truhachev); скотина (Andrey Truhachev); гнида (Andrey Truhachev); отморозок (Andrey Truhachev); гамно (Andrey Truhachev); падла (Andrey Truhachev); паскуда (Andrey Truhachev); дерьмо (Andrey Truhachev); дерьмо-человек (Andrey Truhachev); дрянь (Andrey Truhachev); подлец (Andrey Truhachev); сволочь (Andrey Truhachev); ничтожество (Andrey Truhachev); говнюк (Andrey Truhachev); засранец (Andrey Truhachev)

 marcy

link 13.09.2017 15:04 
Андрей Трухачёв погорячился :)
всё зависит от прилагательного (arm, stur, blöd и т.д.) и от интонации/контекста

ср. Duden: Hund = Mensch, Mann

 blizhenskaya

link 13.09.2017 15:09 
Мидовцы наверное вспомнили советский анекдот "Как зовут собаку Рейгана - Рональд".

 blizhenskaya

link 13.09.2017 15:10 
Спасибо, Марси!

 Dany

link 13.09.2017 16:01 
Ich wurde gestern nach meiner Meinung zu diesem Thema gefragt und habe gemutmaßt, dass hier die Redewendung "ein harter Hund sein" verwendet wurde, nur in verkürzter Form, weil es ja eigentlich klar sein müsste, dass es um den "harten Hund" geht. Heute gab es eine Stellungnahme von der Zeitschrift Focus, bei der genau darauf hingewiesen wurde, dass hier der "harte Hund" gemeint ist.

"Представитель пресс-службы немецкого журнала Focus Алиса Вагнер заявила, что издание не хотело оскорбить президента России Владимира Путина. Об этом сообщает РБК.
В статье, названной «50 доводов против Меркель», журнал Focus одним из доводов назвал боязнь канцлера Германии к «путинской собаке», но отсутствие таковой к «собаке Путину». Такое сравнения возмутило посольство России в Германии, которое потребовало от Focus извинений.
Как пояснила Вагнер, слово «собака» (der Hund) в немецком языке является синонимом выражения «крепкий орешек» (harter Hund), но, «к сожалению, ирония этой фразы не может быть адекватно переведена на русский язык».

 blizhenskaya

link 13.09.2017 16:14 
Марси наверху уже написала

Duden: Hund = Mensch, Mann

Все просто, и никаких крепких орешков.

 swjetlana

link 13.09.2017 18:48 
если бы было о трампе, перевод мог бы быть следующим:
- (бешенный, цепной, плешивый, шелудивый, смердящий) пес
- белый бим черное ухо
- шарик
трамп

 blizhenskaya

link 13.09.2017 19:22 
Ой, спасибо, какая фотка классная! :)

 blizhenskaya

link 13.09.2017 19:28 
насчет шарика и Шарикова в сети уже пошутили :)

 swjetlana

link 13.09.2017 19:33 
не так страшен путин, как его шарик ).

 blizhenskaya

link 13.09.2017 19:43 
Отлично!

 marinik

link 15.09.2017 5:13 

 blizhenskaya

link 15.09.2017 9:00 
да, в комментах немцы возмущаются, если это конечно не кремлеботы.
https://www.facebook.com/focusmagazin/?fref=ts#

 q-gel

link 15.09.2017 11:49 
Ich denke, dass der "Focus" schon auch mit dem beleidigenden Element des Wortes "Hund" ganz bewusst gespielt hat - ganz im (Un)Geiste unserer Regierenden und der unsäglichen MSM der heutigen Zeit. Nur haben die "Focusniki" wiedermal richtig "Feuer" von den Lesern und auch vielen Nicht-Lesern bekommen, und haben - wie immer in solchen Fällen - feige den Schwanz eingekniffen und schnell eine "halbe" Entschuldigung rausgebracht. Es ist genauso, wie bei den vielen Fake-Vorwürfen gegen die AfD und Mitglieder dieser Partei, die, wenn der Presserat rügt oder die Lücken-/Lügen-/Verblödungsmedien einen "Shitstorm" abbekommen, schnell mit einer kleingedruckten Pressemitteilung zurückgezogen wurden ... Eine seriöse, faktenbewehrte Auseinandersetzung mit vom Mainstream abweichenden Meinungen findet bei unserer "Qualitäts"-Journaille nicht mehr statt.

 blizhenskaya

link 15.09.2017 12:11 
q-gel, спасибо.
Но ведь про Трампа Фокус пишет не лучше, однако Госдепартамент не считает нужным устраивать разборки по этому поводу.

Пример:
Egoistischer US-Präsident
Psychologin: Trump mit Kleinkind zu vergleichen, ist „Beleidigung für Vierjährige“

 Harm

link 15.09.2017 21:44 
Всё равно, зта фраза обидится.

 q-gel

link 15.09.2017 21:56 
Ja, Trump ist den MSM (vulgo Lügenpresse/Lückenpresse) auch ein Dorn im Auge. Die hätten lieber Killary Clinton an der Macht gehabt ...

 blizhenskaya

link 17.09.2017 10:24 
Все так, но нужно ли было на это реагировать МИДу? :)

 marcy

link 18.09.2017 11:57 
***Если человек не обижается на Bашу шутку – значит, у него есть чувство юмора, а если обижается – значит, он понял ее смысл***.

сегодня по рассылке пришло, где-то в тему.

 blizhenskaya

link 18.09.2017 12:10 
ну да, тупые американцы :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo