Subject: Rüst- Einstell- und Einrichtarbeiten gen. Rüst- Einstell- und EinrichtarbeitenВ чем разница? Не является ли это все настройкой, наладкой? |
это заголовок раздела или что? Вы так кидаете огрызки, что нет никакого желания помогать почитайте сначала в гуголе про эти работы и сравните со своим текстом там ведь на линии есть разная оснастка машин, а также компьютерная система управления |
Если чуть отступить от порядка следования слов в немецком варианте: Rüst-, Einstell- und Einrichtarbeiten - работы по наладке, переналадке и подналадке наладка, переналадка и подналадка https://www.google.ru/?gws_rd=ssl#newwindow=1&q=%22наладка,+переналадка+и+подналадка%22 |
Rüst- Einstell- und Einrichtarbeiten 1) работы по переналадке, настройке и наладке (буквальный перевод) |
You need to be logged in to post in the forum |