DictionaryForumContacts

 serg83

link 11.07.2017 10:11 
Subject: Rüst- Einstell- und Einrichtarbeiten gen.
Rüst- Einstell- und Einrichtarbeiten
В чем разница? Не является ли это все настройкой, наладкой?

 Erdferkel

link 11.07.2017 10:17 
это заголовок раздела или что? Вы так кидаете огрызки, что нет никакого желания помогать
почитайте сначала в гуголе про эти работы и сравните со своим текстом
там ведь на линии есть разная оснастка машин, а также компьютерная система управления

 Vladim

link 11.07.2017 10:59 
Если чуть отступить от порядка следования слов в немецком варианте:

Rüst-, Einstell- und Einrichtarbeiten - работы по наладке, переналадке и подналадке

наладка, переналадка и подналадка

https://www.google.ru/?gws_rd=ssl#newwindow=1&q=%22наладка,+переналадка+и+подналадка%22

 Vladim

link 11.07.2017 11:08 
Ходовой вариант:

https://www.google.ru/?gws_rd=ssl#newwindow=1&q="наладка,+переналадка+и+подналадка"

 Vladim

link 11.07.2017 11:27 
Rüst- Einstell- und Einrichtarbeiten

1) работы по переналадке, настройке и наладке (буквальный перевод)
2) работы по наладке, переналадке и подналадке (хотели это сказать, распространенный вариант)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo