Subject: Standortbestimmung ethnogr. Так называется первая глава научной работы, в которой изложено, что было достигнуто в этой области к моменту написания работы.Перевести как Исходные положения? |
типа "современное состояние исследований проблемы/ вопроса и т.д." - в заивимости от того, о чём там речь |
Здравствуйте, уважаемая Erdferkel, давно не слышал вас. Спасибо за ответ. У меня что-то похожее вертелось на языке, но хотел покороче... |
здрасте! м.б. и ситуация в области того-сего хотя для некоторых научных работ чем длиннее |
первый Ваш вариант мне больше нравится... И правильно замечено про длину формулировк |
(реалистическая) оценка состояния? |
Оценка состояния научных исследований? https://www.google.ru/?gws_rd=ssl#newwindow=1&q="оценка+состояния+научных+исследований" |
+ актуальное состояние исследований |
Tanu, это Вы? ) сколько лет прошло! |
восемь |
Vladim, но тогда требуется пояснение: состояния чего? Оценка состояния уровня науки и т.д. |
vittoria, приветствую Вас! (элегантным жестом приподнимает шляпу). Да, Erdferkel, похоже, права: 8 лет, наверное... |
как одна минуточка... Вот и жизнь пройдет, как прошли Азорские острова. (с) |
ну так, никакого упадничества, никакой мелкой философии...скоро Новый год :) |
You need to be logged in to post in the forum |