Subject: abgesehen gen. Уважаемые коллеги,перевожу решение суда. Стандартная фраза загнала меня в очередной тупик: Von der Erhebung von Gerichtkosten wird abgesehen. - Речь о том, что принято решение об освобождении от уплаты судебных расходов? Если да, то как это предложение корректно перевести. Спасибо заранее. |
не взыскивать судебные расходы/отказаться (воздержаться) от взыскания судебных расходов? |
А точно речь идет о том, что судебные расходы платить не надо? |
Bogdanna, von etwas absehen = etwas nicht tun/auf etwas verzichten |
Ясно. Может написать: суд постановил отказаться от взыскания судебных расходов? Не хватает мне субъекта действия, пассивный залог... |
что "суд постановил", подразумевалось по умолчанию ;)) |
Это понятно. Только предложение некрасивое какое-то, поэтому лишние слова про суд и т.д. и приклеила. |
там у вас, наверное, это последним пунктом идет? - судебные расходы не взимать |
Да, в самом конце документа перед пунктом об обжаловании. Но отдельным предложением, даже абзацем. |
Bogdanna, подразумевалось мной в предлагаемом варианте по умолчанию. Jetzt, wo die waren Profis ans Werk gehen, kann ich mich ja beruhigt zurückziehen. |
мне попадались решения российских судов, там в конце все было в повелительном наклонении. |
die wahren :) |
ja, selbstverständlich, die echten |
Спасибо всем за помощь, но у меня совсем чего-то лыжи не едут :-) Рядом два предложения: Von der Erhebung von Gerichtkosten wird abgesehen. Der Verfahrenswert wird auf 3000 Euro festgesetzt. Зачем отказаться от взыскания судебных расходов, но все же устанавливать размер процессуальных издержек? Просто так? Для порядка? |
Verfahrenswert типо цена иска. |
SRES**!))) |
Окей, оставляю, как есть. Всем спасибо за участие! Думаю, еще сегодня вернусь. |
Von der Erhebung von Gerichtkosten wird abgesehen. Во взыскании судебных расходов отказать. https://www.google.ru/?gws_rd=ssl#newwindow=1&q="во+взыскании+судебных+расходов+отказать" |
"Во взыскании судебных расходов отказать" - Vladim, а если головой подумать, а не гуголем? суд сам себе отказывает во взыскании судебных расходов? Ich sehe davon ab, Sie noch weiter damit aufzuziehen оборот понятен? |
![]() |
You need to be logged in to post in the forum |