Subject: Очное и дистанционное обучение gen. Добрый день!Выручаю подругу, ей надо перевести опросник. Там все понятно, кроме одного - очная форма обучения vs дистанционное обучение. Если со вторым все понятно, то с термином "очное обучение" не очень. Я так понимаю, "la formazione presenziale" не используется. И не гуглится. Вот как сказать так, чтобы было противопоставление? Например, в таком контексте: вытеснит ли дистанционное обучение очное обучение? Спасибо! |
Огромное спасибо! |
Barolo, о каком обучении идет речь, прежде всего? Университетском? Какие-то мастер-курсы, предусматривающие как очное , так и дистанц. обучение? Спрашиваю, потому что formazione нужно переводить аккуратно. В общем, очное можно перевести как in presenza. |
Вот, смотрите: Frequenza: il Master si articola in 258 ore di didattica frontale, 42 ore di didattica a distanza e 200 ore di stage/project work. Tipologia didattica: lezioni; a distanza; stage; prova finale. |
Rossinka, я тоже задумалась над этим. У подруги везде "дистанционное обучение". Как общий термин. Типа "каковы преимущества дистанционного обучения". Не пойдет formazione тут? |
Я еще не поняла, о чем в целом идет речь: о каком-то курсе подготовки или многогодичном унив. обучении ? Чтобы понять, здесь formazione или apprendimento. |
Скорее всего, все же о курсах. Но, кстати, лучше уточню у нее. Спасибо. |
Вдогонку, раз уж нашла http://www.unipd.it/esterni//wwwfad/Accademia-Imprese/4-UC_tecnico_professionali_6.pdf |
Супер. Теперь она меня попросит и это переводить тоже) Диссер пишет по дистанционному обучению. Спасибо большое всем за помощь! |
буон лаворо, как говорится :) Только учтите, что в этом файле речь идет об IFTS, а это касается POST -scuola secondaria di II grado, то есть, типа постдипломных курсов профтехобразования (дипломов спец.сред.образования) http://www.indire.it/progetto/ifts/ В общем, обращайтесь, если надо. |
спасибо) |
очное обучение - это a tempo pieno, но, как и у нас, особо называют заочное обучение, ну что оно заочное. заочное - a tempo parziale |
Тут мне мой итальянец знакомый ответил, сам преподаватель, сказал, можно еще apprendimento faccia a faccia сказать (по аналогии с f2f education) или даже apprendimento tradizionale. Это по поводу очного. |
вот, вот, просто вы, Rossinka, не в курсе, что заочное обучение - дешевле, длится дольше на год, так как программа "растянутая", предназначается для работающих людей, для тех, кто не может учиться очно... Ну, так по крайней мере было задумано.... |
Barolo, по-вашему, так студенты-заочники с преподавателями тет-а-тет занимаются?? Для перевода главное понимать смысл переводимого термина, а этим у вас, товарисчи, проблемка |
Я про заочку ничего не говорила, у меня противопоставление терминов "очное обучение - дистанционное обучение". Точнее не у меня, а у подруги. Вы хотите сказать, что очное обучение бывает только в универе? А что тогда противопоставить дистанционному обучению? |
Наверное, я в заблуждение ввела. Речь о курсах идет, не об универе. Поэтому про заочку речи не идет в данном случае. Но за термины спасибо все равно. |
lezione frontale - это вид занятия "урок-лекция" и он может происходить, кстати, дистанционно тоже под didattica frontale подразумеваются занятия преподавателя с группой студентов, лекции, Обратите внимание, работа по преподаванию преподавателя, а не учение ученика. corsi, lezioni e-learning e quelle tradizionali я б так назвала дистанционное и традиционное обучение |
Yavorina, спасибо. |
Yavorina, lezione frontale и lezione a distanza это две большие разницы. Плюс это Вы, наверное, не в курсе, что дело не только в "растяжке", |
Barolo, Я бы выбрала didattica in presenza, под которую попадают всевозможные типы очных занятий, включая lezione frontale. А Ваш знакомый препод просто не совсем понял суть вопроса и полез в слишком высокие дебри delle metodologie didattiche. Может быть, он имел в виду вот это (см. ссылку), а если нет, то все равно не F2F. http://www.apprendimentocooperativo.it/Il-coop-learning/caratteristiche/L-interazione-promozionale-faccia-a-faccia/ca_3497.html |
Rossinka, очевидно вы не в курсе, что самостоятельная учеба предвидится и для студентов стационара, не только заочников. Есть она и в tempo parziale, вы невнимательно читали. lezione frontale - это "начитка" материала, на таком занятии студенты являются пассивными слушателями. Речи об ее "очности" нет. Обычно проводится в присутствии, но если преподавать дистанционно, то вполне можно использовать этот вид урока и так и делается на практике. Большинство занятий будут таким, ведь студент может не присутствовать, а посмотреть урок, когда у него будет время. |
Yavorina, это Вы внимательно прочтите, что предполагает заочное обучение (25.09.2017 18:22 ), а также не путайте две большие разницы, даже если они Вам таковыми не кажутся. |
Об очном обучении вообще, независимо от того, курсы ли это, учебное ли заведение (и какое), часто говорят "formazione in aula", противопоставляя или сравнивая с "formazione a distanza". |
in aula это "в классе", противопоставляется обучению вне класса, на практике, в лесу, изучая природу, на археологических раскопках и просто на производстве... |
Это в зависимости от контекста. Во многих случаях "in aula" употребляется как синоним "in presenza" и противопоставляется именно заочному. Например, http://rs.unipmn.it/lp/05.pdf В любом случае (да, я не уточнила), моё предложение - это только ещё один вариант, вдобавок к "in presenza", с самого начала правильно предложенный Росинкой. |
You need to be logged in to post in the forum |