DictionaryForumContacts

 Прокл

link 4.09.2017 15:10 
Subject: incarico di procacciamento law
Пожалуйста, помогите перевести. incarico di procacciamento.
Выражение встречается в следующем контексте: ЗАГЛАВИЕ РАБОЧЕГО КОНТРАКТА.Заранее спасибо

 Прокл

link 4.09.2017 18:23 
Ребята, откликнитесь с предложением вариантов, пожалуйста.

 Rossinka

link 4.09.2017 18:38 

 Прокл

link 4.09.2017 19:28 
Спасибо, Россинка. Но сам словарь не давал ранее РЕАЛЬНО ПОДХОДЯЩЕГО значения (вторая ссылка)

 Susan

link 5.09.2017 8:26 
Вы сложите два слова вместе - "контракт (а лучше "договор")" + "посредник".
Что получится?

 Aquilegia

link 5.09.2017 9:14 
Ну, да, наверно, можно назвать его в некотором смысле и посредником, в принципе. Но здесь не используется слово mediatore.
Деятельность procacciatore найти потенциального клиента и заинтересовать его, уговорить на встречу с фирмой, от которой он получает комиссионные по договору.

(Агентский) Договор поручение на поиск и привлечение клиентов

 Прокл

link 5.09.2017 14:59 
Aquilegia, особая признательность Вам за наиболее точный перевод. Complimenti!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo