Subject: Салфетница cook. Уважаемые форумчане, подскажите одну вещь, пожалуйста.В MT салфетница по-французски - это distributeur de serviettes, но если вы посмотрите на салфетницу в Google Картинках и на distributeur de serviettes там же, то вы увидите достаточно разные конструкции. Что вы думаете по этому поводу? Заранее спасибо. |
конструкции разные, а функция одна. мышеловка останется мышеловкой. |
думаем, что просто модели разные по поводу вот этой русской салфетницы я предположила, что она для косметических салфеток (у меня в ванной такая картонная коробка стоит) ан нет, оказалось - для стола ![]() или для стола еще и такого типа есть ![]() а французская модель distributeur de serviettes тоже популярна - например, у моего сына такую на стол ставят и в кафе часто именно такие есть ![]() https:// ![]() |
Приветствую, коллеги! Я б такую "шляпу" porte-serviettes (de table) назвал, насчет distributeur вообще как-то в голову не пришло, что такое на стол ставят. |
м.б. "такое" именно для общепита? .-) |
Тут, скорее, вопрос в "технологичности" устройства :) https://www.lexilogos.com/francais_dictionnaire.htm |
хм, 'napkin dispenser' vs 'napkin holder' "держатель салфеток" - еще куда ни шло. но "раздатчик салфеток" уже ни в какие ворота. поэтому в очередной раз позаимствовали - и получилось "диспенсер". по-французски пока не рискну, но вот если по-нашему, по-простому, по-английски: dispenser - устройство для хранения и поштучного извлечения однородных предметов разового использования (определение украдено из Лингвы). т.е. разница именно в функциональных особенностях. |
Un court croquis vaut mieux qu'un long discours et donc, quelques exemples (s'ajoutant à ceux qui ont déjà été apportés par d'éminents contributeurs) ![]() ![]() mais ![]() |
You need to be logged in to post in the forum |