Subject: essentialiser gen. essentialiser.Это философский термин. Он тоже есть по английски: To essentialize, а по русски не нашёл. https://fr.wiktionary.org/wiki/essentialiser (!) Attention à la deuxième definition, qui est fausse: "Réduire un individu, une entité, à une seule de ses dimensions." |
Есть такой термин эссенциализировать |
|
link 12.05.2016 8:34 |
Это не по русски, в гугле всего 150 статей. |
150 статей в гугле для такого специализированного термина - это вполне достаточно. См. также однокоренной термин "эссенциализм" http://www.owl.ru/gender/380.htm |
|
link 12.05.2016 15:08 |
"от англ. essential" Вот раз взято с английского, это не совсем русский. Я хотел бы слово которое взяли с греческого или по крайней мере боле старое на русском лексике слово, ведь мне интересно термин в его философском смысле а не в его английское публицистическом искаженном понятии. Сущность это не атрибут, это сущность. Это важнейший для понимания и определения атрибут, одного сюжета. Это не просто один из многих атрибутов объекта. |
|
link 12.05.2016 15:09 |
*в его английском |
|
link 12.05.2016 15:11 |
*Это важнейший атрибут для понимания и определения одного сюжета |
|
link 12.05.2016 15:31 |
Я плохо объясняю ведь я не философ, и особенно не русский философ. Но английское понятие искаженно. Essence это дух, spirit, спирт, ghost, принцип, основа. |
Давайте сюда Ваш сюжетец (если он приличный), подумаем над выделением, извлечением, пониманием, наконец - выражением его сущности. |
|
link 12.05.2016 15:37 |
духa, душа, l'âme, эфирного. |
|
link 12.05.2016 15:53 |
"Давайте сюда Ваш сюжетец" Сюжетеца нет. Нет у меня срочная необходимость его перевести. Хочу просто знать какой термин пользуются ваши философы когда об этом говорят. (Это если их было когда-то в России, и если не всех убили при СССР ;-)) |
|
link 12.05.2016 15:53 |
*нет срочной необходимости |
|
link 12.05.2016 15:56 |
Наверное их никогда не было, а потом их всё равно убили. |
|
link 12.05.2016 17:19 |
Que désigne le verbe "essentialiser" ? - A rejeter de son vocabulaire sans hésiter! La liste des verbes ''légaux'' , reconnus comme tels, avec leur conjugaison bien définie, est déjà assez longue sans pour autant l'augmenter de néo barbarismes tirés par les cheveux de la terminaison ''er'' ou ''ir''. Pétchorine, te casse pas la tête sur un terme qui n'a pas le droit d'exister. |
|
link 12.05.2016 18:31 |
Ah merde, tu as raison. |
|
link 12.05.2016 18:37 |
Ce terme n'existe pas en Français non plus. ça veut dire qu'en français aussi c'est un anglicisme. Bon je me suis emporté, comme souvent. Restons-en donc à l'essentialisme: http://ru.wikipedia.org/wiki/Эссенциализм |
|
link 12.05.2016 19:18 |
"концепция, предполагающая, что у вещей есть некая глубинная реальность, истинная природа" Ca parait évident, mais c'est très bien dit. "которую нельзя узреть напрямую, и что для нас важна именно эта скрытая сущность" Не знаю, дорогие друзья и любители французского языка, заметили ли основную разницу между французским словарем XVIIIоèо века и более современных французскими словарями? Во старые наших словарях Эссенциализма большее. А в более современных словарях, уже более научно, или moderne то есть по русски "модально". Раньше живее описывали сущность, у ни не было такой научной модальности, или такого требования научных объяснений, чрезмерной тупой амбиции всё описывать только через науку. Chien: Dictionnaire de l'académie française 8ème édition de 1935: Juif: Dictionnaire de l'académie française 8ème édition de 1935: |
|
link 12.05.2016 19:21 |
*более современными *Во старых наших *у них не было такой |
|
link 12.05.2016 19:41 |
Давайте сыграем: Русский: Dictionnaire de l'académie française 8ème édition de 1935: |
|
link 12.05.2016 19:46 |
Извините, *bipède. Это же ноги а не конечности. |
|
link 12.05.2016 19:51 |
Хотя руссёнок Quadrupède, как и все детёныши homos sapiens. |
|
link 12.05.2016 19:52 |
*осётров |
Печорин, Ваши сентенции нужно отливать в граните! "Наверное их никогда не было, а потом их всё равно убили." напомнило бессмертное "Никогда такого не было, и вот опять!" "Любит дружеские отягощения, и кушает будем надеяться, что не второй свежести (с) и, наконец, руссёнок - родной брат бокрёнка, курдячимого глокой куздрой! |
|
link 12.05.2016 22:55 |
**родной брат бокрёнка, курдячимого глокой куздрой** Erdferkel, сжальтесь над пацаном, после вашего поста бедный Печорин если не в ступоре, то уж точно в состоянии когнитивного диссонанса чешет репу в поисках непостижимого смысла таких словов. |
|
link 13.05.2016 0:27 |
http://ru.wikipedia.org/wiki/Глокая_куздра Напомнило, у нас такие межуниверситеские лингвистические игры. Там были всякие polytechniciens и другие студенты из grandes écoles. Я вообще не успел, оказался в последних, если не самым последним. После конкурса ждал на платформe электрички. Думал наверное брошусь под колёса RER. |
|
link 13.05.2016 0:36 |
"Печорин, Ваши сентенции нужно отливать в граните!" Спасибо, разрешаю. Но хороший скульптор должен исполнить, а не так либо кто из провинциальных. |
|
link 13.05.2016 0:42 |
И хочу чтоб вокруг сентенции ваяли образы восторженныйx медвежат. |
рабочее название скульптурной композиции: "Желаю думать, будто я в Древней Руси". |
Banned Djey, а я нарочно, проказница я этакая! :-) вот видите, нашёл же глокую куздру, молодец! а вот насчёт "отливать в граните" и про вторую свежесть - это нет, уж про черномырдинскую цитату что и говорить всё зашифровано! пысы: люди, убирайте s из адреса, чтобы можно было открыть на сайте http://youtu.be/QadycgJsVS0 |
Люди учтут критические замечания трудящихся ! |
![]() |
не совсем. в фильме "Формула любви" описывался барин-самодур, который крепостных заставлял учить латынь. Это его фраза "Желаю думать, будто я в Древнем Риме". |
|
link 13.05.2016 13:47 |
Да, Печорин молодец - нашел-таки статью про нашу куздру. А "отлил в граните" все-таки не Черномырдин, а... (см. в конце ролика): |
|
link 13.05.2016 13:50 |
Как говорится, глокий куздр штеко будланул... :) |
а я про гранит и не приписывала, гляньте в пост Черномырдин же вот: "Никогда такого не было, и вот опять!" много их там таких... вероятно, в правительстве воздух такой... афористичный :-) |
|
link 13.05.2016 15:18 |
![]() |
|
link 13.05.2016 15:24 |
![]() |
|
link 23.05.2016 5:53 |
"и, наконец, руссёнок - родной брат бокрёнка, курдячимого глокой куздрой!" Cher monsieur, Nous avons bien reçu votre honoré du 24 courant et nous nous adroptons d’y druiser filistre. Nous sommes enclaptés de trécoindre que vous n’avez jamais surflingué le doulet pustrule que nous vous avons galopté le 12 de ce pistre. Étant donné les amistraises, nous allons sans galares vous tréfler un autre flindre, et nous articlusons que vous laumifrez cette tire dans les ostres les plus graffes. Avec tous nos ramires les plus clistrés, nous vous creptons d’ensilencer nos estensiles ptérofuges. |
|
link 23.05.2016 15:53 |
C'est une connerie sans pareil qui ne ressemble à rien. |
|
link 23.05.2016 19:38 |
Да, но точно что и «Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка». Длиннее только. Термин встретил случайно в скучном фильме "Je t'aime, je t'aime"1968г. Можете благодарить, вез меня вы никогда бы не знали что такое существует и по Французски. |
|
link 23.05.2016 19:42 |
Не "Термин" извините, это же целое "письмо". |
Печорин, Вы же прочли в вики, что "Фраза создана для иллюстрации того, что многие семантические признаки слова можно понять из его морфологии." это лингвистика а Ваша фраза из какой науки? |
|
link 23.05.2016 22:01 |
Брось свой язвительный тон, гадюка, и объясни мне явно почему это не одно и то же. |
Печорин, à 1. с Вами вместе свиней не пасла, чтобы Вы ко мне на ты обращались, 2. и не привыкла, чтобы меня гадюкой называли 3. а если кого-то о чём-то просите, не забывайте добавлять "пожалуйста" вот когда научитесь приличному обращению, тогда будем разговаривать дальше |
|
link 24.05.2016 0:15 |
Да и брось цифры нахалка! |
|
link 24.05.2016 0:50 |
Слышь бабулька, с кем ты пасла свиней не интересно никому. Хочешь меня прекословить? Тогда давай объяснении. |
на французском есть тоже нечто подобное - Les slictueux toves girent sur l’allovirde et virbent |
|
link 25.05.2016 15:57 |
А ваша фраза из какой науки Дэкодаж? Кстати мой вопрос риторический (ведь à лингвистка), от вас вопрос не ожидаю, не смейте отвечать, мы с вами гусей и коров не пасли, ведь я одна с мамой их пасла, |
|
link 25.05.2016 16:11 |
*от вас ответа не ожидаю |
ужос. а говорил, что типо лыцарь... |
|
link 25.05.2016 17:31 |
![]() А вот и сам Печорин лично. Привет, галантный шевалье! |
|
link 25.05.2016 22:02 |
Столько разговоров, и вам до сих пор не поразило что рыцари - вы. Я что-то другое, человек второго поколения, более острый, более совершенный. Я - ваше будущее, из прекрасного далёка. |
лучше сразу помереть, чем такого будущего дожидаться чтобы "нам не поразило" |
|
link 26.05.2016 0:20 |
Я понимаю твою неуверенность Erdferkel. Не волнуйся, не буду к тебе жесток. Прекрасное далёко любит всех своих детей, даже самых упрямыx. |
Les slictueux toves girent sur l’allovirde et virbent фраза из лингвистики, петя, есть такая наука. |
|
link 26.05.2016 9:17 |
EF, его "ноги" не оттуда растут. Они растут отсюда: "...Это очень тяжелая форма заболевания... Просто надо спасать человека... То, что он белый - это, в общем-то, нормально. Но слишком уж горяч! :) |
Djey, я не про него, там диагноз ясен :-) это было исключительно про прекрасное далёко (детство вспомнилось...) |
|
link 26.05.2016 11:53 |
Какое здесь гнездо змей. Ползут. Шутки не понимают, сразу укусят, заодно. Балагурить тоже не умеют, шипят только. |