|
link 14.07.2015 17:13 |
Subject: База данных переводов. gen. Привет всем!Знаю что на форуме есть переводчики которые давно занимаются переводом. Вот тогда вопрос. Пользуетесь ли какие-то базы данных? Наш преподаватель лишь затронул этот вопрос, он говорил что такое существует, и стоит безумные деньги. Но и всё. Не сказал где приобрести или покупать. (Ещё и большое русско-французский фразеологический словарь и какой-то огромный этимологический словарь русского языка в 34 томах хотелось бы если такое есть :-/ |
|
link 14.07.2015 17:22 |
Что касается меня, то я пользуюсь базой данных, содержащихся в Мультитране и памятью переводов ТРАДОСа по различным тематикам. Про какие-либо другие базы данных не знаю... Возможно, существуют таковые по каким-то очень специфическим тематикам. |
|
link 14.07.2015 19:18 |
А в ТРАДОСе базы данных находятся онлайн или в компьютере? |
|
link 14.07.2015 19:20 |
Это мои наработанные базы, которые я постоянно пополняю и они мои личные, в компьютере. |
|
link 14.07.2015 19:23 |
"базой данных, содержащихся в Мультитране" Шире ли та база чем доступный всем Мультитран Французско-русский и русско-французский словарь? |
petchorine, Вы, вероятно, имели в виду "Новый большой французско-русский фразеологический словарь" 2005 г. под ред. Гака - он действительно на редкость хорош. Не уверена на 100 %, но мне кажется, его нет в электронном виде. www.inslov.ru - неплохая база данных по заимствованным словам в русском языке, в том числе словари XIX - начала ХХ века - незаменимый портал при переводе классики. |
|
link 14.07.2015 19:35 |
"Это мои наработанные базы, которые я постоянно пополняю и они мои личные, в компьютере." Не подаришь мне? |
|
link 14.07.2015 19:38 |
"Вы, вероятно, имели в виду "Новый большой французско-русский фразеологический словарь" 2005 г. под ред. Гака" Нет Люсил, он у меня есть. Русско-французский надо. |
у меня вообще кошек нет пока, и баз, соответственно, тоже. это моя недоработка. уже поставил мемокью, буду создавать. но из дискуссий на нашем форуме знаю, что "личные" базы: 1) люди берегут, т.к. это их интеллектуальная собственность. 2) отдавать их всё равно не имеет большого смысла, т.к. они индивидуально заточены под темы, вкусы и манеры создателя данной базы. например, у нас Стёпа как-то выложил свою огромную базу, но что-то особой радости это никому не принесло. 3) а вот корпоративные базы, многопользовательские базы, которые создавались под определенные проекты - это другое дело. |
P.S. на всякий случай: зд. кошка = CAT (tool). |
|
link 14.07.2015 20:14 |
Computer Assisted Translation? Знаю, пошутил, а вдруг она увидит кота и решится мне подарить. |
|
link 14.07.2015 20:35 |
"www.inslov.ru - неплохая база данных по заимствованным словам в русском языке, в том числе словари XIX - начала ХХ века - незаменимый портал при переводе классики." Спасибо Люсил. |
|
link 15.07.2015 9:47 |
Вот именно, интеллектуальная собственность! И поскольку лично я в основном работаю по переводу с русского на франц., то в любом случае Печорину не подойдёт, т.к он будет переводить в обратном направлении. А "кошки" или средства автоматизированного перевода - очень удобная вещь, хотя только одно название - атоматизированный. Куда там! Всё собственнолично приходится переводить, но с доступом к ранее использованной лексике. Таким образом облегчается процесс перевода и обеспечивается его единообразие. За ссылку на www.inslov.ru - в хозяйстве пригодится! ;-) |
|
link 15.07.2015 9:55 |
>>> Ошибка: я работаю в основном по переводу с франц. на русский. И за ссылку спасибо! |
|
link 15.07.2015 14:10 |
Значить приходится картину милого кота показать французским перевозчикам. |
|
link 15.07.2015 14:14 |
"Значит, придётся показать картинку с милым котиком французским переводчикам." Не обзывайте нас перевозчиками, пожалуйста! :-) |
|
link 15.07.2015 15:27 |
Ну да извините. А кому обращаться тогда? Просто у меня контейнер баранов и орехов. Значительный человек приказал перевести, то есть перевозить, из Грузии в Одесскую администрацию. |
|
link 15.07.2015 15:44 |
"Когда вы говорите, Иван Васильевич, впечатление такое, что вы бредите." :-) https://www.youtube.com/watch?v=OGsHshpYkiU |
|
link 22.07.2015 0:27 |
Лучше брэд чем питт. хе хе...![]() |