Subject: Здания и сооружения gen. Помогите, пожалуйста, разграничить.В строках бух. баланса при перечислении основных средств есть "здания" и "сооружения". Если первое - Gebäude, то как обозначить второе? Anlagen, Konstruktionen, Einruchtungen ... Заранее спасибо. |
здания и сооружения Gebäude und bauliche Anlagen https://www.google.de/?gws_rd=ssl#q=%22Gebäude+und+bauliche+Anlagen%22 |
Спасибо. И еще вопрос. можно ли передаточные устройства перевести как Versorgungsnetzte ? |
Приведите это слово в тексте... |
Это одна из статей баланса Сооружения и передаточные устройстыа . Больше никакого контекста нет ... Нашла, что вроде под этим понимается "Передаточные устройства (электросети, теплосети, газовые сети);" |
Не совсем уверен: Einrichtungen zur Kraft- und Energieübertragung (как вид основных средств) |
You need to be logged in to post in the forum |