Subject: Durchgeschoss gen. Всем здравствуйте! Пожалуйста, помогите перевести Durchgeschoss.
|
где? |
Вне контекста, в словаре. Хотя бы самое первое значение. |
в каком словаре? откуда Вы взяли это слово, можете внятно объяснить? |
В словаре от заказчика. Это слово дано вне контекста в словаре для изучающих немецкий язык (уровень А2). |
"Это слово дано вне контекста в словаре для изучающих немецкий язык (уровень А2)" упала в разные стороны :-( оно там в словаре так без перевода и стоит? и что заказчик Вам конкретно заказал? введите его (слово, не заказчика) в гуголь и полюбуйтесь на результат |
:) Может быть ошибка, я нигде не встретила это слово. |
это либо Dachgeschoss, либо Durchschuss, что вряд ли будет в словаре для изучающих.... хотя.... |
c Durchschuss лучше на соседнюю ветку :-) всё-таки скорее Dachgeschoss |
"сквозной" этаж? |
Vladim, что толку от того, что по-русски есть сквозной этаж (хотя и в кавычках)? Вы найдите по-немецки Durchgeschoss |
м.б. durch Geschoss? |
Мои домыслы: Сначала перевели русский термин "сквозной этаж" на немецкий в буквальном смысле как "Durchgeschoss". И теперь, заказчик, увидев это слово, резонно спрашивает, а что это такое... |
на мой взгляд, "сквозной этаж" не так чтобы одно из самых распространённых выражений, которые включают в словарь для А2.... |
тут же вспомнилось von hinten durch die Brust geschossen... а также Auf hartem Fels hat er sein Blut vergossen und auf dem Bauche liegend fand man ihn: Von hinten war er angeschossen, zerschmettert war sein Unterkinn schluchz... |
страсти какие :-( |
Всем спасибо! Это оказался чердак Dachgeschoss! Была ошибка в написании. Теперь всё понятно :) |
Hello75, это не страсти, это народный герой! http://de.wikipedia.org/wiki/Georg_Jennerwein#Das_Jennerwein-Lied http://www.youtube.com/watch?v=3aR2mFO2A1E |
You need to be logged in to post in the forum |