DictionaryForumContacts

 Lirra

link 9.10.2015 7:18 
Subject: Outdoor-Freaks gen.
Подскажите, пожалуйста, как можно перевести термин Outdoor-Freaks
Контекст, на самом деле, почти отсутствует, так что взяла из инета объяснение:

Die Philosophie von Outdoor-Freaks:
Ihnen in wunderschöner Natur ein exklusives, individuelles und adrenalinreiches Erlebnis zu verschaffen und Ihnen dabei maximale Freiheiten bei Ihrer Entfaltung zu lassen. Alles stets unter dem Aspekt der hohen Sicherheitsstandards und einer umweltverträglichen Durchführung.

Может, "любители экстемального отдыха"?

 Vladim

link 9.10.2015 8:14 
фанаты активного отдыха?

https://www.google.ru/#newwindow=1&q=%22фанаты+активного+отдыха%22

 Erdferkel

link 9.10.2015 8:59 
"почти отсутствует" - хоть какой-то контекст лучше, чем ничего
из гуголя: "Фанаты активного отдыха могут принять участие в Чемпионате по настольному футболу"
чюдненько :-)

 Lirra

link 9.10.2015 11:46 
Думаю, можно на этом варианте остановиться, вполне подходит, спасибо большое!)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo