DictionaryForumContacts

 eye-catcher

link 20.07.2015 8:04 
Subject: Pommesbude; schnukelig gen.
подскажите, как по-русски назвать Pommesbude?
и schnukelig в данном контексте?

 eye-catcher

link 20.07.2015 8:05 
простите, schnuckelig

 eye-catcher

link 20.07.2015 8:07 
Pommesbude - забегаловка? или как-то по-другому?

 marcy

link 20.07.2015 8:28 
палатка, фургончик. в общем, «рыгаловка» :)

у итальянца – он такой милашка / там так миленько (в зависимости от контекста)

 marcy

link 20.07.2015 8:37 
в принципе, можно и забегаловка, здесь это не важно. т

главное – показать разницу между стремлениями: один предпочитает фаст-фуд, а другой – стильного итальянца.

 eye-catcher

link 20.07.2015 8:43 
marcy, спасибо!

меня ещё немного Mayo "смутил" ... ведь сосиски обычно с горчицей/кетчупом едят, да и картошку фри тоже с кетчупом ...
видимо, это индивидуальный вкус отдельного человека, который предпочитает эту всю вредятину с майонезом?
как Вы думаете?:)

 marcy

link 20.07.2015 8:44 
https://www.youtube.com/watch?v=f24DOkYMa6o

да, майонез как альтернатива :)
увы, это не индивидуальные извращения.

 eye-catcher

link 20.07.2015 8:44 
и ещё вопрос:
как всё предложение будет звучать: в забегаловке Рози? - понимаю, что по-русски что-то не то ...

 marcy

link 20.07.2015 8:49 
в забегаловке у Рози.
почему не то? нормально.
типо: «У Михалыча», «У Покровских ворот», «У грубого Готлиба» :)

 eye-catcher

link 20.07.2015 8:51 
Ок:)

 Erdferkel

link 20.07.2015 9:22 
Pommes rot-weiß :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo