|
link 29.06.2015 6:33 |
Subject: auf den 31. Dezember 2014 gen. Не могу сообразить в данном предложении временное значение предлога aufDie auf den 31. Dezember 2014 durchgeführte Inventur wurde von uns nicht beobachtet. Помогите, пожалуйста |
"В настоящее время встречается мнение отдельных специалистов, согласно которому начиная с 2013 года все активы следует инвентаризировать только на 31 декабря отчетного года." http://www.garant.ru/company/garant-press/ab/489633/3/#ixzz3eQsBg6HK |
|
link 29.06.2015 8:17 |
Вот и я тоже написала "на", но засомневалась,т.к. в моем понимании "на" - это zu(m) |
|
link 30.06.2015 9:27 |
Например: https://www.jurion.de/Urteile/BFH/1972-10-13/I-R-123_70 В пункте 9 - auf и zu про одну и ту же инвентуру. |
You need to be logged in to post in the forum |