Subject: прийтись ко дворцу (он сразу же пришёлся ко дворцу) gen. добрый день,прошу помочь перевести на немецкий как можно более дословно фразу "прийтись ко дворцу" (он сразу же пришёлся ко дворцу), отсюда: |
wurde im Palast herzlichst aufgenommen :) |
В русском тонкая игра слов - "прийтись ко двору - прийтись ко дворцу" сразу настраивает на улыбку, в немецком, наверное, это трудно будет передать. |
wurde sofort zum Palastliebling |
er kam am Hof gut an ) |
красиво! |
genau, brilliant! |
You need to be logged in to post in the forum |