DictionaryForumContacts

 Margadon

link 20.03.2015 4:45 
Subject: Gutschrift, gutschreiben очень нужна помощь gen.
Bei erfolgreich beendeter Compliance Prüfung durch die externen Stellen
wird die Darlehensvereinbarung mit der Nummer 0234 in eine Gutschrift von
Partei 1 an Partei 2 umgewandelt.

Die hieraus entstandenen Kosten in Höhe von 2,5% vom Projekt-Betrag gemäß Ziff. 2.1 wurden bereits durch Partei 2 bezahlt. Die Begleichung der Kosten wurde durch das zur Verfügung gestellte Darlehen mit der Nummer 233, welches Partei 1 mit Partei 2 geschlossen hat, vorgenommen. Sollte das Projekt durch Partei 1 und Partei 2 realisiert werden, würde sich die Darlehensvereinbarung aufheben und in eine Kostennote zur Bezahlung sämtlicher, für das Projekt entstandenen Prüfungen, umwandeln. Für den Fall, dass die Projektrealisierung nicht durchgeführt werden kann, bezahlt Partei 2 Partei 1 die 2,5% vom Projekt-Betrag zurück.

Мой вариант:
В случае успешного завершения независимыми организациями проверки «комплаенс», Соглашение о займе за номером 0234 будет преобразовано Стороной 1 в кредит для Стороны 2
(модифицируется и Сторона 1 зачисляет его в пользу Стороны 2) (и Сторона 1 засчитывает его в пользу Стороны 2). (оприходовать???) . Просто не знаю, как эту Gutschrift перевести. Боюсь, что клиент неправильно поймет слово «кредит»
Далее контекст...
Вытекающие отсюда издержки в размере 2.5% от проектной стоимости в соотв. с п. 2.1 уже были оплачены Стороной 2. Погашение издержек было произведено за счет предоставленного займа за номером 233, о котором Сторона 1 и Сторона 2 договорились друг с другом.
В случае реализации проекта Стороной 1 и Стороной 2, Соглашение о займе аннулируется и модифицируется в подлежащий уплате счет, в которые будут включены все издержки, связанные с проверками проекта. В случае, если реализация проекта невозможна, Сторона 2 уплачивает Стороне 1 сумму в размере 2,5 % от проектной стоимости.

 Queerguy

link 20.03.2015 6:11 
только не кредит

обсуждения в архиве, естественно, многочисленны (часто отчаянно-безрезультатные)

напр. fekla предлагала "подтверждение зачиления денег на счет" - орфография авторская :)

м. б. ещё кредитовое авизо?

 Margadon

link 20.03.2015 7:17 
Да, я весь интернет перерыла и именно эти дискуссии повергли меня в глубокое смущение и

м.б. кредит-нота - мне этот вариант предложила marcy. Как расчетный инструмент между двумя сторонами... http://konsultantkredit.ru/article/829/

Спасибо !

 Erdferkel

link 20.03.2015 8:10 
я обычно перевожу как запись в кредит счёта
пока никто с вопросами не обращался
имхо: если у заказчика есть булгахтеры, то они поймут как надо

 vittoria

link 20.03.2015 8:13 
в нашей компании это называется кредитной нотой или перерасчетом.
главбуху так всё понятно.

 Erdferkel

link 20.03.2015 8:23 
"Кредит-нота - это расчетный документ, в котором содержится извещение, посылаемое одной из находящихся в расчетных отношениях сторон другой, о записи в кредит счета последней определенной суммы ввиду наступления какого-либо обстоятельства, создавшего у другой стороны право требования этой суммы"
а если докУмент не посылают, а просто проводку производят (какая аллитерация...)?

 vittoria

link 20.03.2015 8:30 
да, красиво сказали. мне понравилось.

 marcy

link 20.03.2015 8:33 
тут
die Darlehensvereinbarung mit der Nummer 0234 in eine Gutschrift von
Partei 1 an Partei 2 umgewandelt.
что-то говорит мне, что документ всё-таки будет.

 marcy

link 20.03.2015 8:34 
возможно, только документ :) никаких проводок для начала.

 Erdferkel

link 20.03.2015 8:36 
да, я об это тоже опосля споткнулася :-)
в данном случае согласна, что да, но ведь часто бывает, что посылают не документ, а просто мыло, что вот такое дело и мы вам эту сумму запишем в кредит счёта

 marcy

link 20.03.2015 8:38 
если это серьёзно, то к мылу должен прилагаться документ. :)
хотя, безусловно, всё индивидуально.

 Erdferkel

link 20.03.2015 8:43 
может, его отдельной почтой и посылают, но мне об этом не сообщают, так что в мыле я пишу про "в кредит счёта"
в общем, все правы :-)
сейчас крокодил начнёт солнышко глотать!

 marcy

link 20.03.2015 9:11 
как всегда – не читающие газет крокодила не заметят :)

 fekla

link 20.03.2015 9:13 
еще можно: оприходование суммы

 SRES**

link 20.03.2015 9:24 
крокодила уже хорошо видно! :)

 mumin*

link 20.03.2015 9:39 
https://www.youtube.com/watch?v=w1UxboI9-7k&t=5454
трансляция из берлинского планетария

 marcy

link 20.03.2015 10:25 
было солнечно, потом немного приглушённый солнечный свет, теперь снова солнечно. :)
Берлин прекрасен при любом крокодиле.

 SRES**

link 20.03.2015 10:35 
Вы не смотрели на само солнце?

 marcy

link 20.03.2015 10:37 
пыталась. но вроде ничего особенного.

прошлое затмение, лет 15 назад, видела во Франции, с самой высокой точки на Лазурном берегу. тоже ничего особенного – но природа офигенная, стоило туда лезть именно из-за неё.

 Queerguy

link 20.03.2015 11:05 
по нем. телеку сказали, что смотреть на солнце глазами, невооруженными или с камерой, опасно, только со специальным фильтром

люди повсюду стоят со штативами и фотоаппаратами, смартфонами, смотрют (вернее, смотрели часа пол назад) на солнце

свет, действительно, был на время какой-то эфемерный, я на мобильник заснял :)

 SRES**

link 20.03.2015 11:38 
"Берлин прекрасен при любом крокодиле."
Cегодня и впрямь чудесный день - солнечный, классный.
И вообще - internationaler Tag des Glücks! :)
С чем вас всех и поздравляю!

 vittoria

link 20.03.2015 11:45 
через маску сварщика отлично видно было затмение :)

 Margadon

link 21.03.2015 7:31 
Еще раз все спасибо! Затмения я не увидела, так как разбирались с клиентами - предложила оба варианта запись в кредит счёта и кредит-ноту. Они не поняли или не захотели понять... Тогда я по-русски объяснила -мол, сумму оприходуем... Прошло.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo