DictionaryForumContacts

 netechnik

link 4.03.2015 10:24 
Subject: Geräteträger gen.
Ув. коллеги!

Подскажите, как в нижеследующем контексте правильно перевести это слово? А то я что-то дальше носителя прибора не продвигаюсь...:-(

"Der Abstand zwischen den einzelnen Stromabnahmepunkten des Geräteträgers (Schiene) soll max 300 mm betragen, um eine ausreichende Flexibilität bei der Anordnung der LED Module entlang der Schiene zu gewährleisten."

Заранее спасибо.

 mumin*

link 4.03.2015 10:28 
кронштейн, например

 Vladim

link 4.03.2015 10:35 
netechnik, о каком устройстве (системе, оборудовании) идет речь?

 netechnik

link 4.03.2015 10:39 
mumin*

Спасибо. Гляньте, п-ста, всё предложение, нашла ещё одну неожиданную "спотыкашечку" - Flexibilität...

Расстояние между отдельными пунктами отвода тока кронштейна (шины) составляет макс. 300 мм для обеспечения возможности вариировать размещение/распределение модулей LED вдоль шины. (полная отсебятина, сорри...)

 netechnik

link 4.03.2015 10:43 
Vladim
Светодиодная лампа

 Vladim

link 4.03.2015 10:55 
Мне встречалось "Geräteträger" как "держатель" (светильника).

Например,

https://www.google.ru/#newwindow=1&q=%22держатель+LED-лампы%22

 mumin*

link 4.03.2015 10:58 
...составляет макс. 300 мм, для обеспечения возможности что позволяет варьировать размещение/расположение модулей LED вдоль шины

 vittoria

link 4.03.2015 11:01 
я для Träger беру держатель, а для Halter кронштейн.
мне так подходит:)

 netechnik

link 4.03.2015 11:04 
СПАСИБО ВСЕМ ВОТ ТАКОЕ БОЛЬШОЕ! :-)

 Avax

link 5.03.2015 11:23 
"Der Abstand zwischen den einzelnen Stromabnahmepunkten des Geräteträgers (Schiene) soll max 300 mm betragen, um eine ausreichende Flexibilität bei der Anordnung der LED Module entlang der Schiene zu gewährleisten."

Расстояние между отдельными точками токосъёмника держателъ (колодки) должна быть максимально 300 мм, с тем чтобы обеспечить достаточную гибкость в расположении светодиодных модулей вдоль направляющей планки.

 mumin*

link 5.03.2015 11:26 
написать кириллицей – ещё не значит написать по-русски

 Vladim

link 5.03.2015 12:36 
mumin*+1

 Avax

link 6.03.2015 5:53 
ну ну...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo