DictionaryForumContacts

 Wlada2002

link 14.02.2015 8:30 
Subject: Bestand gen.
Добрый день, ну и с праздником всех)
А вопрос в следующем, что-то никак не могу сообразить, что сеё словечко значит в предложении: Der Vertrag hat Bestand.
Заранее спасибо за помощь

 marcy

link 14.02.2015 8:38 
Bestand = Bestehen, Fortdauer

то есть действителен, как понимаю

 Dany

link 14.02.2015 8:40 
Der Vertrag steht. (Ответила в стиле вашего вопроса.) :-) Остальное додумывайте сами, как и мы ваш вопрос без всякого контекста додумывать должны.

 marcy

link 14.02.2015 8:50 
Dany, maile mich bitte an!
тебя выбило в моём новом скайпе. bitte-bitte!

 Wlada2002

link 14.02.2015 8:58 
ну контекст не привела, так как там одно предложение только после, Er kann erfuellt werden, wenn der Klaeger seine Verpflichtungen wahrnimmt.
мне он для понимания ничего не дал, как-то не подумала, что имеет смысл:-)
спасибо за помощь:-)

 Dany

link 14.02.2015 9:01 
Du bist aber in meiner Liste und ich kann dich angeblich anschreiben. Das habe ich gerade gemacht.

 Wlada2002

link 14.02.2015 9:05 
Как-то сначала самое начало фразы зловеще прозвучало, но потом стало ясно, что это не мне, а в ответ на предыдущую фразу marcy)

 Dany

link 14.02.2015 9:09 
Wlada, die Liste bei Skype hat z. B. keinen Bestand. :-) Weil ich marcy dort zwar habe, mit ihr aber nicht kommunizieren kann. :-)

 Wlada2002

link 14.02.2015 9:14 
Просто как в каком-то триллере прозвучало: Ты в моем списке!... а там уже насколько больной фантазии хватит:-)

 Dany

link 14.02.2015 9:21 
The Big Brother is watching you. Es gibt kein Entkommen. :-)

 marcy

link 14.02.2015 9:56 
я прыйшов, тэбэ нэма :)
Dany, кажется, пробилось!

 Эссбукетов

link 14.02.2015 10:03 
Возможно, акцент сделан на самом факте существования договора, т.е. что он вообще был заключен, имел место. Из широкого контекста должно быть ясно.

 marcy

link 14.02.2015 10:13 
… und er kann erfuellt werden, wenn der Klaeger seine Verpflichtungen wahrnimmt. :)

 Эссбукетов

link 14.02.2015 10:27 
Т.е. Wlada2002 переводит такой текст:

Der Vertrag hat Bestand. Er kann erfuellt werden, wenn der Klaeger seine Verpflichtungen wahrnimmt.

?

 marcy

link 14.02.2015 10:29 
по-видимому, да!

 SRES**

link 14.02.2015 10:30 
договор имеется. ответчим может исполнять свои обязанности :)

 SRES**

link 14.02.2015 10:31 
вот, перепутала ответчика с истцом

 marcy

link 14.02.2015 10:33 
он тоже может :)

 Эссбукетов

link 14.02.2015 10:35 
ответчим - отчим, выступающий ответчиком

 Эссбукетов

link 14.02.2015 10:35 
По существу согласен со SRES** :)

 marcy

link 14.02.2015 10:39 
а если договор имеется, но, например, не продлён – и уже начал протухать? :)

 marcy

link 14.02.2015 10:40 
в смысле, имеется, но по какой-либо причине недействителен?

 Эссбукетов

link 14.02.2015 10:41 
Тогда он не hat Bestand, а просто bestand )

 Эссбукетов

link 14.02.2015 10:42 
@а если договор имеется, но, например, не продлён – и уже начал протухать?@ -- здесь слово "договор" употреблено в значении "документ", а не в значении "сделка", в котором он подразумевается во второй части как подлежащее к "не продлён". Разница! )

 marcy

link 14.02.2015 10:46 
***Es gibt keinen Grund für Sondermaßnahmen. Wir setzen darauf, dass die geschlossenen Verträge Bestand haben…****

не знай, не знай :)

 SRES**

link 14.02.2015 10:46 
"Der Vertrag hat Bestand. Er kann erfuellt werden, wenn der Klaeger seine Verpflichtungen wahrnimmt. "
да тут вообще ничего не понять :(

 Эссбукетов

link 14.02.2015 10:50 
Ты имеешь в виду, что если можно специально оговаривать Bestand заключенных договоров, то, следовательно, он может у них и отсутствовать, а поскольку Bestand, в моей трактовке, -- это непременный атрибут договора, то, соответственно, это слово у аскера употреблено в другом значении?

 marcy

link 14.02.2015 10:53 
Der Vertrag / Die Bedingungen hat/haben weiterhin Bestand. – продолжают имеццо? :) или тут всё же действительность их имеется в виду?

 Эссбукетов

link 14.02.2015 10:53 
непременный атрибут договора --> непременный атрибут заключенного договора

 Эссбукетов

link 14.02.2015 10:54 
hat/haben weiterhin Bestand - сохраняет/сохраняют силу

 marcy

link 14.02.2015 10:56 
да, сохраняет силу. именно!

 SRES**

link 14.02.2015 10:57 
можете сколько угодно гадать :)
одно ясно, что ничего не ясно

 marcy

link 14.02.2015 10:59 
здесь мы уже не о Владе, а о своём, девичьем :)
чисто интуитивно я это воспринимаю как "не просто имеется, а имеет силу".
но могу и ошибаться, естессно.

 SRES**

link 14.02.2015 11:04 
хорошо, тогда я пошел :)

 Эссбукетов

link 14.02.2015 11:08 
@чисто интуитивно я это воспринимаю как "не просто имеется, а имеет силу".@ -- это зависит от контекста. Вдруг одна из сторон в споре утверждает, что договор вообще не заключался, а суд, разобравшись, приходит к выводу: Der Vertrag hat Bestand.

 marcy

link 14.02.2015 11:09 
нет, суд в моём понимании скажет так только в том случае, если договор не просто заключался и имеется, а всё ещё в силе.

 Эссбукетов

link 14.02.2015 11:11 
Ок

 SRES**

link 14.02.2015 11:12 
Аминь!

 marcy

link 14.02.2015 11:14 
понял :)
с утра не хотите связываться…
тогда пойду работать и смотреть «Патруль времени» одним глазом.

 Эссбукетов

link 14.02.2015 11:15 
Но про действительность я бы не писал.
Действительность - это соответствие требованиям закона:
"- Законность содержания сделки.
- Способность сторон к совершению сделки.
- Соответствие воли и волеизъявления.
- Соблюдение формы сделки." (с) Википедия

А силу договор может иметь, потому что, например, не истек его срок.

 Эссбукетов

link 14.02.2015 11:17 
@с утра не хотите связываться…@ - Я не могу спорить с твоим чувством языка -- мне просто нечего противопоставить ). (Могу лишь напомнить часто встречающееся zwischen... besteht der Vertrag .) Считаю, что точку в споре может поставить контекст.

 marcy

link 14.02.2015 11:24 
я преувеличиваю своё чуйство )
оно субъективно.

пока нравится твой «Патруль» :)

 Эссбукетов

link 14.02.2015 11:26 
Приятного просмотра!

 marcy

link 14.02.2015 11:30 
мерсис. :)

Wlada, надеюсь, Вы вынесли какое-то рациональное зерно из всего этого:)

 Vladim

link 14.02.2015 14:00 
Договор продолжает действовать.

https://www.google.ru/#q=%22договор+продолжает+действовать%22&newwindow=1&start=10

 Wlada2002

link 14.02.2015 19:20 
о, какая дискуссия тут образовалась, пока меня не было) всем спасибо за помощь! очень, очень помогли

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo