Subject: an der Unterkante der Fundamentplatte übergebenen Lastpläne construct. Пожалуйста, помогите разобраться:an der Unterkante der Fundamentplatte übergebenen LastpläneКонтекст:Als Grundlage für die geotechnischen Berechnungen gelten die vom Tragwerksplaner an der Unterkante der Fundamentplatte übergebenen Lastpläne, getrennt nach charakteristischen sowie bemessungsrelevanten Eigengewichts-, Verkehrs- und Windlasten. Основанием для геотехнических расчётов служат переданные инженером-проектировщиком строительных конструкций ...... не пойму как это an der Unterkante......übergebene Lastpläne (планы нагрузок) ? Спасибо огромное заранее |
an der Unterkante der Fundamentplatte übergebenen Lastpläne – м. б. имелись в виду эпюры нагрузок, передаваемых на нижнюю кромку опорной / фундаментной плиты? |
спасибо,Вы правы. Просто меня Lastpläne смутили. |
я бы несколько иначе поняла т.к. эти нагрузки передаются с плиты фундамента на грунт, Tragwerksplaner передаёт их (т.е. Lastpläne) für die geotechnischen Berechnungen т.е. граница его расчётов нагрузок - эта самая нижняя кромка, а рассчитанные им значения нагрузок - база для геотехнических расчётов, т.е. нагрузок на грунт |
вот ещё на эту тему нашлось:• Erarbeitung eines prüffähigen Gründungsentwurfs in Zusammenarbeit mit dem Tragwerksplaner unter Berücksichtigung der Seismizität in der Stadt Chabarowsk, Erstellung von prüffähigen bodenmechanischen Berechnungen zum Tragverhalten der Gründung auf Grundlage der vom Tragwerksplaner zur Verfügung gestellten Lastplänen |
Lastpläne: 1) чертежи нагрузок |
vladim, будьте так добры, поинтересуйтесь в гуголе словом "эпюра" в сочетании со словами "нагрузка", "момент"... |
эпюра нагрузок: 1) Belastungslinie (Russisch-Deutsches Woerterbuch des Bauwesens von Walter Sturm VEB Verlag Technik Berlin 1973) |
You need to be logged in to post in the forum |