Subject: предложение gen. помогите, пожалуйста, правильно перевести:Können Sie allein mit Ihren Augen wahrnehmen, wo es heller ist - draußen vor dem Fenster oder hinter der Fensterscheibe? - способны ли наши глаза воспринимать где светлее - снаружи перед окном или за оконными стеклами? заранее спасибо, |
Я бы поняла так: Можете ли вы невооружённым глазом определить, где светлее, – снаружи перед окном или в помещении за оконными стёклами? |
лучше поширше контекст Können Sie allein mit Ihren Augen wahrnehmen, wo es heller ist - draußen vor dem Fenster oder hinter der Fensterscheibe? Wohl kaum, für unsere Augen ist kein Unterschied feststellbar. Wohl aber für Pflanzen. Fensterscheiben filtern das Sonnenlicht. Die Lichtintensität ist schon knapp hinter der Fensterscheibe um fast die Hälfte geringer als draußen вариант: В состоянии ли вы разглядеть, где светлее/больше света - снаружи за окном или по эту сторону оконного стекла, в комнате? |
ALLEIN mit Ihren Augen |
без люксметра :-) |
невооружённым глазом |
allein mit Ihren Augen: 1) только своими глазами https://www.google.ru/#newwindow=1&q=%22только+своими+глазами%22 2) только с помощью своих глаз https://www.google.ru/#newwindow=1&q=%22только+с+помощью+своих+глаз%22 3) только с помощью собственного зрения https://www.google.ru/#newwindow=1&q=%22только+с+помощью+собственного+зрения%22 |
спасибо всем за помощь |
"только с помощью своих глаз" звучит всё-таки зловеще. |
думаю, что мы не различим, где тут светлее, даже надев очки :) |
"только своими глазами" - я в таких случаях всегда чужие одалживаю :-) вспомнился сами понимаете кто http://de.wikisource.org/wiki/Der_Sandmann |
Vladim, в пояснение - здесь две небольшие разницы: mit Ihren Augen =/= mit Ihren eigenen Augen |
сорри, главное слово забыла allein mit Ihren Augen =/= mit Ihren eigenen Augen |
Невооружённый глаз — образное выражение, относящееся к зрительному восприятию человека, не использующего вспомогательное оборудование, такое как телескоп, микроскоп, увеличительное стекло, очки, монокль, линзы или бинокль и имеющему нормальное зрение. |
или другое вспом. оборудование, например, собственные глаза или собственное зрение (при помощи...) :) |
далее по тексту нам как раз предлагают воспользоваться инструментарием. |
я не понимаю Владима – он специально постит эти «пощёчины общественному филологическому вкусу»? неужели он "только с помощью своих глаз" (с) не видит, что это бред? |
Pietri, ну вот к чему Вы это понацитировали? думаете, кто-нибудь не понял без вики? marcy, вот же я тоже люксметр предложила (не дочитав до того места :-) |
предложили, ибо это логически вытекает из allein mit Ihren Augen :) |
цитата подтверждает вариант без "невооруженного глаза", п.ч. люксметр не входит в ряд "телескоп, микроскоп, увеличительное стекло, очки, монокль, линзы или бинокль", но с фотоаппаратом неясно. |
Pietri, мы знаем! :) однако люксметр "вооружает" не глаз, а мозг :) ЭФ +1 |
Pietri, теперь дошло! :) |
зависит от цели, которую мы хотим достигнуть, вооружая наши глаза, – в нашем варианте, люксометром. мы вооружаем именно глаза, а не мозг (не грибков же нам автор порекомендовал покушать, чтобы увидеть разницу). но спорить не собираюсь – я слишком ленива, чтобы доказывать ОЧЕвидность моего варианта :) |
если уже вооружили мозг, то совсем уже не обязательно вооружать глаза. но я согласна, что можно вооружить их через мозг опосредованно, так сказать "обРАЗНО" :) |
вооружить глаз значит обострить силу зрения, другими словами, воспользовавшись прибором, можно фактически, т.е. глазом же, воспринимать (wahrnehmen) объекты, которые самому по себе глазу не доступны. люксметр же позволяет зафиксировать абстрактное значение параметра, отчего восприятие — глазом — освещенности пространства за стеклом и перед ним никак не изменится. строго говоря, фотоаппарат глазу также ничего не сообщает об уровне освещенности, потому что в одном случае изображение будет scharf und klar, а в другом — stark körnig, т.е. указанные особенности фотоизображения по своей абстрактности (отсутствию непосредственной, «физиологической» связи со зрительным восприятием освещенности) являются аналогом показаний люксметра. |
это все слишком сложно - по сабжу же можно сказать и так, и так. и обе точки зрения можно и подтвердить, и опровергнуть. если подходить к ним под разным углом падения на них света. я бы сказала |
при помощи зрения - это невооруженным глазом. зачем так всё сложно, когда и без того всё непросто ? :) |
"В состоянии ли вы разглядеть" - хороший вариант |
Pietri, там не предлагают делать фотоснимок, а просто посмотреть на дисплей айфончика или цифрового фотоаппаратика и сравнить освещённость, так что stark körnig тут ни с какого боку (говорю Вам, как бывший фотолаборант :-) |
так что stark körnig тут ни с какого боку - вы текст-то читали? Wird das Bild scharf und klar, sind die Lichtverhältnisse gut. Erscheint das Bild dagegen stark körnig, wird gar das Zuschalten von Blitz angefordert, ist es doch ziemlich dunkel, zu dunkel für Pflanzen. |
"при помощи зрения - это невооруженным глазом. зачем так всё сложно, когда и без того всё непросто ? :) " ну, излишне упрощать все же не будем - а вдруг некоторые в состоянии осязать? :)) |
нет, каюсь, текст не читала :-( сразу подумала про зернистость плёнки... у меня фотоаппарат не цифровой моментально отзываю пост! |
You need to be logged in to post in the forum |