Subject: Козелковая проба med. Добрый день,помогите перевести на немецкий словосочетание из отоскопии "козелковая проба негативная". Я бы перевела Tragusprobe, но смущает то, что не гуглится совсем. Может кто сталкивался... |
если отоскопия - так там, вероятно, просто пальпация а не вот это http://meduniver.com/Medical/Neotlogka/1264.html |
Erdferkel, спасибо, идея хорошая, но как тогда писать: пальпация козелка без боли? на нем.кстати тоже не гуглится никак... |
palpation des tragus schmerzfrei |
kein Tragusdruckschmerz? |
SRES**, я не подглядывала и в ухо не заглядывала! :-) |
если козелковая проба заключается в надавливании на козелок, то м.б. что-нибудь с Tragusdruck? см. напр. ... Bulbusmotilität intakt Nase und Ohren äußerlich unauffällig kein Tragusdruckschmerz Mundhöhle u.s.w. http://www.medizin.uni-greifswald.de/icm/fileadmin/user_upload/allgemeinmed/lehre/Untersuchungsskizzen_Blockpraktikum.pdf Befund: Beide Ohren, Gesicht- und Kieferknochen unauffällig, Zunge weißlich belegt, Rachenring und Tonsillen gerötet, keine Belege, kein Tragusdruckschmerz, Gehörgang im rechten Ohr blande, Trommelfell leicht vorgewölbt mit Erguss. Linkes Ohr nicht einsehbar wegen Cerumen. |
пока примеры подбирала, главные отоларингологи уже подсуетились :-) |
Вы все слегка опоздали! :)) |
прохлопали ушами :-) |
всем спасибо за оперативную помощь )) |
You need to be logged in to post in the forum |