Subject: richtungsweisend gen. имеет место быть предложение:Im Frühjahr 2013 begann in enger Zusammenarbeit zwischen der XXX und YYY ein richtungweisendes Projekt zum chargen- und energieoptimierten Betrieb von diskontinuierlichen Zentrifugen. как-то неохота обзывать проект путеводным или указывающим направление а больше ничего после дня работы в голову не лезет... спешки нет, это уже задел на завтра :-) |
перспективный? |
т. е. я уширил смысл до "указующего перспективы" :) |
открывающий новые перспективы :) |
в копилочку: определяющий направление для всей отрасли |
флагманский |
спасибо всем ответившим однако пардон всему народу - только что удосужилась посмотреть, что там дальше пишут через несколько предложений: Ausgangspunkt waren vier Zentrifugen mit Simatic-S5-Steuerung und Simovert-A-Frequenzumrichter. Ziel des Projekts war, die elektrische Ausrüstung mit innovativen Konzepten zu modernisieren. так что на флагманский или там определяющий направление для всей отрасли никак не тянет :-( там приделывают к старым центрифугам новую систему управления Entgegen üblicher Steuerungstechnik wird hier das Leitsystem durchgängig bis in die Feldebene konsequent projektiert. - вот это и есть richtungsweisend, т.е. переоснащение старых моделей с использованием новой концепции системы управления м.б. новаторский проект, определяющий направление дальнейших разработок? сейчас попробую покрутить-повертеть :-) по-прежнему интересуют другие варианты! |
проект "из старого - новое" :) |
просьба попробовать на зуб: Весной 2013 года ХХХ и компания YYY начали совместную работу над новаторским проектом, определяющим направление дальнейших работ в области эксплуатации центрифуг. Целью проекта была разработка режима работы центрифуг с оптимизацией отработки циклов и потребления электроэнергии SRES** - берёёём старьёёё на перелицовку :-) |
четыре раза «-работ-» не смущает? :) |
м. б. написать новаторский проект по оптимизации эксплуатации центрифуг? |
ох, marcy, меня там многое смущает... освежим и перелицуем: Весной 2013 года ХХХ и компания YYY начали совместную работу над новаторским проектом, определяющим перспективное направление модернизации центрифуг. Целью проекта была разработка режима эксплуатации центрифуг с оптимизацией отработки циклов и потребления электроэнергии |
начали претворять в жизнь новаторский проект, ставший ключевым в отношении дальнейших работ в области эксплуатации центрифуг. ну, не совсем, конечно, то... |
Цель проекта заключалась в усовершенствовании режима эксплуатации :) |
задавшим новое направление |
он не совсем новаторский имхо я бы с модернизацией или усовершенствованием что-то пробовала рацпредложение это :) только объёмное, цельный проект получился |
усовершенствование берём, спасибо! :-) там дальше такой тёмный лес, что это ещё цветочки на опушке... хуже нет, когда автоматчики начинают полухудожественные тексты писать - им всё хочется как-нибудь позаковыристее выразиться meggi, он всё-таки в какой-то степени новаторский, что видно из дальнейшего текста: Entgegen üblicher Steuerungstechnik wird hier das Leitsystem durchgängig bis in die Feldebene konsequent projektiert. |
тогда пускай задает принципиально новое направление |
хватит с них и новаторского :-) всем спасибо, ушла на |
жаль, а то я уже хотела было предложить и принципиально новый подход :) к решению задач по :) |
я уже добралась до красивого слова Zwischenkreissammelschienenumrichter двухзвенный преобразователь частоты я уже нашла, осталось к нему сборные шины присобачить :-) |
просто ужас! |
прошу не расслабляться: ...wurden die hochgesteckten Ziele sämtlich erreicht прошерстила все словари эпитетов в гуголе... не писать же "амбициозные" - хотя заголовок раздела ХХХ erreicht ambitionierte Ziele там всё-таки написала "намеченные" честолюбивые тоже вряд ли прокатит фантазия кончилась, пока что рабочий вариант простенький: все поставленные цели были достинуты, а новая техника превзошла все ожидания |
честолюбивые - как варьянт |
хотя с "эпитетом" "все" лучше будет "все поставленные/намеченные" |
ой, я ваш пост не до конца дочитал, поэтому и предложил |
hochgesteckte Ziele - поставленные высокие цели? https://www.google.ru/#newwindow=1&q=%22поставленные+высокие+цели%22 |
спасибо взяла пока высокие :-) |
спасибо, Vladim, уж очень много красивостей пихать тоже неохота а то так и до стахановских рекордов можно дойти :-) |
http://magazines.russ.ru/znamia/2006/8/le12.html интересно будет послушать мнение коллег, живущих в стране языка: насколько уже прижились «амбициозные цели». всё течёт, всё изменяется... |
иэх... нашла вот такое несколько корявое определение: "Амбициозная цель (ambitious target) – цель, достижение которой является крайне желаемым, но на данный момент являющееся невозможным." http://www.tocpeople.com/terminy/ambicioznaya-cel/ т.е. с достижением вроде прокатит пока взяла с примечанием для Коллеги, которая будет вычитывать больше спасибо! |
я ощущаю это немного по-другому: достижение крайне желаемо, над ним сейчас как раз работают. пафосно, но жизнеутверждающе. могу, естессно, ошибаться. |
директивный... |
You need to be logged in to post in the forum |