DictionaryForumContacts

 SRES**

link 28.03.2014 16:48 
Subject: сокрушенным сердцем gen.
Заступнице усердная, / Мати Господа Вышняго, / за всех молиши Сына Твоего, Христа Бога нашего, / и всем твориши спастися, / в державный Твой покров прибегающим, / всех нас заступи, о Госпоже Царице и Владычице, / иже в напастех, и скорбех, и болезнех обремененных грехи многими, / предстоящих и молящихся Тебе умиленною душею / и сокрушенным сердцем / пред пречистым Твоим образом со слезами / и невозвратно надежду имущих на Тя, / избавления всех зол, / всем полезная даруй / и вся спаси, Богородице Дево, / Ты бо еси Божественный покров рабом Твоим.

 Queerguy

link 28.03.2014 16:54 
я бы сказал, что сокрушаться в этом контексте это bereuen
надо только к сердцу привязать - как гипотеза

 SRES**

link 28.03.2014 16:56 
reumütiges herz
mit Reue im Herzen?

всем полезная даруй?

 Queerguy

link 28.03.2014 16:58 
reumütigen Herzens - только хотел предложить

 Queerguy

link 28.03.2014 16:59 
в качестве подтверждения пример:
"...all denen, die reumütigen Herzens sind, ..."

 Erdferkel

link 28.03.2014 17:00 
https://www.lds.org/manual/aaronic-priesthood-manual-2/lesson-19-a-broken-heart-and-a-contrite-spirit?lang=eng&clang=rus
т.е. кающийся там дух
а сердце - страдающее
а всё остальное ясно и понятно? :-)
http://www.heilige-maria.de/maria-hilf.html

 Queerguy

link 28.03.2014 17:02 
EF, шутите? ) насчёт всего остального...

 SRES**

link 28.03.2014 17:04 
"а всё остальное ясно и понятно? :-) "
да какой там!
всем полезная даруй?

 Queerguy

link 28.03.2014 17:05 
а тут так вообще какой-то отель разбитых сердец

 Erdferkel

link 28.03.2014 17:06 
SRES**, это вроде Тропарь иконе Казанской Божией Матери
даруй всем пользу / благополучие
вот перевод на современный русский
http://tishkovo-hram.prihod.ru/files/2013/09/1122-Празднование-в-честь-Казанской-иконы-Божией-Матери.pdf

 Erdferkel

link 28.03.2014 17:12 
Queerguy, толкований может быть куча
нашла zerknirschtes Hez

 Queerguy

link 28.03.2014 17:19 
в конечном счете и толкования священников тоже толкования
но они имеют как бы на это право )

т. е. leidenden Herzens?

 Erdferkel

link 28.03.2014 17:20 
я бы zerknirschtes Herz взяла :-)

 Queerguy

link 28.03.2014 17:21 
звучит смешно :)

мне как-то больше встречаются подобные тэксты:

Die äußeren Gaben müssen aber immer sichtbarer Ausdruck jener wahren Hingabe sein, die der Herr von uns erwartet, nämlich eines reumütigen Herzens und der Liebe zu Gott und dem Nächsten;

 SRES**

link 28.03.2014 17:21 
Божественный покров
denn Du bist göttliche Obhut? für Deine ? Knechte??

 SRES**

link 28.03.2014 17:25 
усердная?
herzensgute?

 Erdferkel

link 28.03.2014 17:26 

 Erdferkel

link 28.03.2014 17:27 

 Queerguy

link 28.03.2014 17:27 
имхо herzensgut - с добрым сердцем
а усердный - скорее типа eifervoll :)

 Erdferkel

link 28.03.2014 17:31 
не надо Богородице Eifer пристёгивать, у него коннотация другая

 SRES**

link 28.03.2014 17:33 
immerwährende Hilfe, super, danke!

weiter:
denn du bist göttlicher Schutz für deine?

 Erdferkel

link 28.03.2014 17:40 
SRES**, совет на прощанье (убегаю): переведите сначала слёту, целиком, начерно, как понимаете, просто разговорным языком
а потом шлифовка, сверяясь с текстами немецких молитв (к Марии их в гуголе много)

 SRES**

link 29.03.2014 0:46 
да слету-то я быстренько насочиняла :)

 Erdferkel

link 29.03.2014 9:29 
попытка - не пытка :-)
Unsere immerwährende Hilfe, Mutter Gottes im Himmel, du richtest Fürbitten an deinen Sohn, unseren Herrgott Jesus Christus, und schaffst Rettung für alle unter deinen himmlischen Schutzmantel Fliehenden. Gewähre Schutz und Schirm für uns alle, o du Königin und Herrscherin, in unseren Beschwernissen und Schmerzen und Krankheiten, für uns, die wir, mit vielen Sünden Beladenen, vor dir stehen und hier vor deinem allreinen Bildnis zu dir beten mit tief bewegter Seele und mit zerknirschtem Herzen voller Tränen, und die wir fest auf dich vertrauen, o Du unsere sichere Errettung von allen Übeln. Schenke uns allen Wohlergehen und errette uns alle, Maria, Mutter Gottes, die du all deine Diener in deinen göttlichen Schutzmantel hüllst.

 Jedoch

link 29.03.2014 14:04 
В данном контексте Herz именно zerbrochen. имхо

 SRES**

link 29.03.2014 17:58 
Классно Вы, ЭФ, перевели!!!

 Erdferkel

link 29.03.2014 18:03 
c Божьей помошью... :-)

 mumin*

link 30.03.2014 14:52 
офф в чужой ветке, но очень впечатления переполняют
камрады,
привет со святой земли!
тут лето в разгаре (по нашим понятиям), а все говорят, что холодно

 SRES**

link 30.03.2014 15:07 
привет, mumin*!
ну вы даете! а я-то который день думаю типа куда мумин пропала! :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo