|
link 18.02.2014 21:26 |
Subject: Karreeband gen. Уважаемые коллеги! Не сталкивались ли Вы с таким термином? Как он переводится? Квадратный/четырехугольный конвейер не гуглится...
|
https://www.google.de/search?q=schweinskarree&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=QMMDU6X6IMiJ4gT55oDICg&ved=0CAcQ_AUoAQ&biw=1024&bih=608 |
http://www.kbh-maschinenbau.de/transportband-palettenumlaufband.htm http://www.aup.ru/books/m83/7.htm |
|
link 18.02.2014 22:05 |
:-) metz, у меня точно конвейер, который заготовки транспортирует. Про замкнутый я тоже думала, но не уверена. Насколько я знаю, у моего заказчика - сборочная линия, т.е. длинный-предлинный конвейер. А Karreeband - одна из его частей, где заготовки пускаются по квадрату. |
в первой ссылке все они замкнутые, только разной формы попробуйте написать "в форме прямоугольника" |
fekla, чем горизонталь отличается от вертикали? :-) вертикально-замкнутый (верхняя и нижняя ветви) ![]() горизонтально-замкнутый (в одной горизонтальной плоскости) ![]() |
Technik-Woerterbuch "Kraft- und Arbeitsmaschinen Foerdertechnik" VEB Verlag Technik Berlin: вертикально-замкнутый конвейер = Forderer mit senkrecht (um waagerechte Achsen) umlaufendem Foerderorgan горизонтально-замкнутый конвейер = Foerderer mit waagrecht (um vertikale Achsen) umlaufendem Foerderorgan |
|
link 19.02.2014 9:38 |
Спасибо всем большое за идеи! Не мудрствуя лукаво, напишу "конвейер прямоугольной формы", тогда точно не ошибусь. |
You need to be logged in to post in the forum |