DictionaryForumContacts

 tscherepaschka

link 18.02.2014 21:26 
Subject: Karreeband gen.
Уважаемые коллеги! Не сталкивались ли Вы с таким термином? Как он переводится? Квадратный/четырехугольный конвейер не гуглится...

 metz

link 18.02.2014 21:34 

 metz

link 18.02.2014 22:01 
http://www.kbh-maschinenbau.de/transportband-palettenumlaufband.htm

http://www.aup.ru/books/m83/7.htm
здесь --> Рис. 7.11. Схемы движения изделий по поточным линиям

 tscherepaschka

link 18.02.2014 22:05 
:-) metz, у меня точно конвейер, который заготовки транспортирует.
Про замкнутый я тоже думала, но не уверена. Насколько я знаю, у моего заказчика - сборочная линия, т.е. длинный-предлинный конвейер. А Karreeband - одна из его частей, где заготовки пускаются по квадрату.

 metz

link 18.02.2014 22:12 
в первой ссылке все они замкнутые, только разной формы

попробуйте написать "в форме прямоугольника"

 Erdferkel

link 18.02.2014 22:42 
http://www.gruenundkoeder.de/www/wp-content/plugins/downloads-manager/upload/Flyer,%20Juli%202013.pdf
и здесь стр. 3
http://www.kbh-maschinenbau.de/pdf/KBH-Palettenumlaufband.pdf
получается горизонтально замкнутый в форме прямоугольника (с) или прямоугольный в плане

 fekla

link 18.02.2014 23:23 

 Erdferkel

link 18.02.2014 23:34 
fekla, чем горизонталь отличается от вертикали? :-)
вертикально-замкнутый (верхняя и нижняя ветви)

горизонтально-замкнутый (в одной горизонтальной плоскости)

 Vladim

link 19.02.2014 3:15 
Technik-Woerterbuch "Kraft- und Arbeitsmaschinen Foerdertechnik" VEB Verlag Technik Berlin:

вертикально-замкнутый конвейер = Forderer mit senkrecht (um waagerechte Achsen) umlaufendem Foerderorgan

горизонтально-замкнутый конвейер = Foerderer mit waagrecht (um vertikale Achsen) umlaufendem Foerderorgan

 tscherepaschka

link 19.02.2014 9:38 
Спасибо всем большое за идеи! Не мудрствуя лукаво, напишу "конвейер прямоугольной формы", тогда точно не ошибусь.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo