DictionaryForumContacts

 KalMar

link 10.12.2013 11:55 
Subject: Тендер gen.
Добрый день!
Подскажите как будет правильно перевести слово "тендер" в контексте "тендер на поставку запасных частей" - Ausschreibung, Angebot, Tender???
Спасибо!

 marcy

link 10.12.2013 11:57 

 Queerguy

link 10.12.2013 12:05 
а почему Angebot? уж никак не это

Tender - английское влияние - тоже может быть в определённых случаях (Tenderunterlagen), но чаще, как marcy подсказала

 q-gel

link 10.12.2013 12:08 
Ausschreibung, Aufforderung zur Angebotsabgabe

 Queerguy

link 10.12.2013 12:16 
"Aufforderung zur Angebotsabgabe" это уже как бы приглашение к подаче приглашения (=участию в тендере)

т. е имхо: Ausschreibung zur Lieferung von Ersatzteilen, например

 metz

link 10.12.2013 14:25 
в "ссылочке" так и написано

 marcy

link 10.12.2013 14:29 
metz, Вы злой :)

 KalMar

link 10.12.2013 14:44 
Ясно, всем спасибо!

 metz

link 10.12.2013 14:46 
marcy, лучше так: "строг, но справедлив"

 Queerguy

link 10.12.2013 14:49 
habe ich was verbrochen? )

 marcy

link 10.12.2013 14:50 
metz, когда я про себя так говорю, то прибегаю к латыни:
дура лекс, сед лекс.
услышав первое слово, оппонент расслабляется и обычно охотно соглашается со всем остальным :)

 metz

link 10.12.2013 14:54 
да, Queerguy
к заголовку из "ссылочки" от marcy Вы подставили спереди "имхо"

 Queerguy

link 10.12.2013 15:00 
я не читал ссылку, только посмотрел, что там про "Ausschreibung", этого мне было достаточно, чтобы убедиться в верности ссылочки ))

так что это совпадение не намеренное, а случайное (или как там у Шлёндорфа: "...всякое совпадение не случайное, а намеренное" LOL)

просто у меня недавно был как раз текст, где было "Ausschreibung zur Lieferung von ...".

А имхо я по привычке пишу...

 Queerguy

link 10.12.2013 15:34 
как-то у Хиршхаузена у книжке про щасьцье прочитал:
Leben ist wie Zeichnen ohne Radiergummi )

 Erdferkel

link 10.12.2013 15:38 
Люди пишут, а время стирает,
Все стирает, что может стереть...
(с)

 Queerguy

link 10.12.2013 15:40 
да, но нам-то от этого не легче

эх, жизнь моя черновик! иль ты приснилась мне? :)

 marcy

link 10.12.2013 15:49 
немного не в тему.
когда вижу ник этого топикстартера, не могу не улыбнуться.

помню, захотела я съездить во французский Кольмар (не так далеко от Меца, кстати).
прихожу в турбюро, они мне:
– Вы уже определились?
Я им:
– Да! Кольмар!
Недоумение в глазах. Неловкая пауза. После чего меня... послали. в ресторан, за кальмарами :)
оказалось, они НЕ ЗНАЮТ ТАКОГО ГОРОДА! :)

 Erdferkel

link 10.12.2013 16:01 
а я там была! и кальмаров не встретила :-)
спрошу как Рогожин: Чьи же были глаза-то? чья же была бюра-то?

 Erdferkel

link 10.12.2013 16:03 
в смысле: неужто исконно немецкая? вроде они должны про Эльзас в курсе быть :-)

 marcy

link 10.12.2013 16:05 
дык... конечно, исконная :)

 marcy

link 10.12.2013 16:06 
дело было под вечер – возможно, они просто проголодались и ни о чём другом, как о еде, думать не могли.

 KalMar

link 11.12.2013 7:10 
А я думаю, почему у меня уши вчера так горели-то ...
Marcy, надеюсь улыбка, связанная с моим ником, вызывает у Вас только положительные эмоции ))

 marcy

link 11.12.2013 7:42 
безусловно! :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo