DictionaryForumContacts

 Junelik

link 26.11.2013 17:03 
Subject: Stellung der Prüfgewichte construct.
Пожалуйста, помогите перевести.Stellung der Prüfgewichte
Выражение встречается в следующем контексте:- Stellung der Prüfgewichte zur innerbetrieblichen Abnahme sowie der erforderlichen Hilfskräfte
Lieferung der Ankerschienen, Ankerplatten, Rüsthülsen und leihweise Gestellung der Rüstschuhe.
Речь идёт о лифте.
Это установка контрольных грузов во время приёмки лифта в эксплуатацию?
Заранее большое спасибо

 Erdferkel

link 26.11.2013 17:29 
судя по der erforderlichen Hilfskräfte - это предоставление этих самых грузов и вспомогательного персонала

 Erdferkel

link 26.11.2013 17:30 
т.е. Zurverfügungstellung - чтобы понятнее :-)

 Vladim

link 27.11.2013 5:58 
Erdferkel+1

Stellung der Prüfgewichte - предоставление тарированных грузов

https://www.google.ru/#newwindow=1&q=%22предоставление+тарированных+грузов+для+приемки+лифта%22

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo