DictionaryForumContacts

 maisto

link 24.09.2013 18:48 
Subject: профессионально-техническое училище текстильщиков gen.
Добрый вечер!

Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести на немецкий;

профессионально-техническое училище текстильщиков

Заранее спасибо

 Rekoza

link 24.09.2013 19:39 
тутhttp://www.multitran.ru/c/m/t=25026_3_2&s1=%CF%D2%D3
можно посмотреть

 maisto

link 24.09.2013 20:08 
спасибо большое за подсказку.
а как бы Вы "текстильщиков" перевели?

 Rekoza

link 24.09.2013 20:26 
а Вы?

 maisto

link 24.09.2013 20:31 
Berufsschule für Textilarbeit ?

 marcy

link 24.09.2013 21:01 
я бы в этом направлении думала:
http://www.bildungundberuf.at/ausbildung_1498.html

 Rekoza

link 24.09.2013 21:09 
можно и так поступить:
смотрим, что "скажет" google по поводу Вашего перевода
https://www.google.de/#newwindow=1&q=Berufsschule+f%C3%BCr+Textilarbeit
и выбираем из предложенного (по сути)

 marcy

link 24.09.2013 21:17 
Textilberufe – это, например, портной.
уж никак не текстильщик.
так что с выбором можно и повременить.

 maisto

link 24.09.2013 21:23 
школа так называется.
присвоенная квалификация - швея, вязальщица

 Rekoza

link 24.09.2013 21:36 
marcy, можно бесконечно выяснять чему учили и т.д.
надо ли?
текстиль и на немецком Textil :-)

Berufsschule für Textil und Bekleidung по-моему, понятно

см. http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_von_Ausbildungsberufen#Textil-_und_Bekleidungsberufe

 Алекс_

link 24.09.2013 21:37 

 Алекс_

link 24.09.2013 22:06 
сорри, Textilfachschule не подойдёт, там уже Studium

ступень перед этим:
Textilberufsschule (Berufsschule für Textilberufe)

Zweijährige Ausbildung
Maschinen- und Anlagenführer(-in), Schwerpunkt Textiltechnik
Maschinen- und Anlagenführer(-in), Schwerpunkt Textilveredlung
Modenäher(-in)
Produktprüfer(-in) Textil

http://www.textilschule.de/index.php/erstasubildung.html

 Алекс_

link 24.09.2013 22:08 

 maisto

link 24.09.2013 22:14 
Спасибо всем большое за помощь!

 marcy

link 24.09.2013 22:43 
Rekoza,
в принципе, я только за то, чтобы не смотреть по ГОСТу, какой цвет глаз должен быть у инспектора по сварке, написавшего Geprüft (und für befunden).
но то, что текстильщики – не портные, известно без гуглежа.
и тут можно задуматься.

 marcy

link 24.09.2013 22:50 
...und für GUT befunden, разумеется, если что :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo