DictionaryForumContacts

 Olka79

link 25.04.2013 4:35 
Subject: Bodenrettung gen.
Пожалуйста, помогите перевести. Bodenrettung
Слово встречается в следующем контексте:Tätigkeit im Rettungsdienst (Boden- und Luftrettung) - спасение жертв автомобильных и авиационных аварий???
Заранее спасибо

 marinik

link 25.04.2013 6:03 
imho, Bodenrettung - наземные спасательные службы bzw. службы спасения,
а Luftrettung соответсссно воздушные bzw. авиационные службы

 Vladim

link 25.04.2013 6:37 
Bodenrettung = наземная поисково-спасательная служба

Luftrettung = воздушная поисково-спасательная служба

 Vladim

link 25.04.2013 6:40 
Лучше так:

Luftrettung = авиационная поисково-спасательная служба

https://www.google.ru/#newwindow=1&hl=ru&sclient=psy-ab&q=%22авиационная+поисково-спасательная+служба%22&oq=%22авиационная+поисково-спасательная+служба%22&gs_l=hp.12..0i30.17704.20255.6.21834.12.12.0.0.0.3.185.1923.0j12.12.0...0.0...1c.1.11.psy-ab.7oVtHPBKEaM&pbx=1&bav=on.2,or.r_qf.&bvm=bv.45645796,d.ZWU&fp=fbbb5f0dc19effd5&biw=1280&bih=885

 Эсмеральда

link 25.04.2013 7:55 

наземные и воздушные ПСС

 Эсмеральда

link 25.04.2013 8:43 
В контексте DRF:
наземная и воздушная службы скорой (неотложной) медпомощи

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo