Subject: Ходовая часть товарных ж/д вагонов gen. Пожалуйста, помогите перевести:Schakengehänge eingehängt. Radsatzlager (букса колесной пары) - keine losen Hartmanganplatten. Gleitstückspiel. Контекст: auf ausreichendes Gleitstückspiel prüfen Заранее спасибо! |
Schakengehänge - подвеска серьги Radsatzlager- подшипник(и) колесной пары Gleitstückspiel - зазор скользуна |
Gleitstückspiel - зазор в скользунах, зазор между скользунами |
кто не успел - тот опоздал :-) |
Miyer+1 Gleitstückspiel: 1) зазор между скользунами |
Спасибо огромное! |
You need to be logged in to post in the forum |