DictionaryForumContacts

 subarurus

link 19.03.2013 12:54 
Subject: geschweißt gen.
Nach der Neulackierung, einem neuen Stoffdach, dem Ersetzen von Verschleißteilen und einer großen technischen Inspektion in MB-Fachbetrieben präsentiert er sich heute ungeschweißt in einwandfreiem Zustand mit der Original-Innenausstattung.

Речь о ретро-автомобилях. В описании других моделей также встречается ungeschweißt в аналогичном контексте. Смысл понятен - без следов сварки (пайки и т.д.). Хочется понять какой русский штамп для описания автомобиля передает данный термин в немецком - "Не битая"?

 Vladim

link 19.03.2013 12:59 
ungeschweißt - без следов сварки?

 subarurus

link 19.03.2013 13:19 
Vladim, вы мой пост внимательно читали?

 metz

link 19.03.2013 13:21 
без заплат

 marcy

link 19.03.2013 13:26 
(оригинальное состояние) без сварных швов, например.

«не битая» не подойдёт, потому что сварные швы появляются в т.ч. и ввиду проржавевшей рамы.

 mumin*

link 19.03.2013 13:27 
пожалуй, приплюсуюсь к metz
мы в прошлом году днище поменяли, машина отнюдь не битая – просто погода + соль, которую у нас принято щедрой рукой рассыпать

 mumin*

link 19.03.2013 13:28 
марцы, твой пост нарисовался, когда мой уже улетел

 marcy

link 19.03.2013 13:31 
:)
я не копенгаген, просто давным-давно переводила что-то про всё это авто-ретро. заплаты, по-моему, можно и без сварки лепить, нет?

 mumin*

link 19.03.2013 13:34 
ну... смотря что
стеклопластик (или что там на кузове) – да (стеклоткань + эпоксидка + нужный колер краски), а железо оно и есть железо, его не приклеить

 metz

link 19.03.2013 13:35 
да, смысл в том, что данному экземпляру удалось избежать сквозной коррозии кузова, которая неминуемо ведёт к ремонту путем приваривания вставок, накладок и т.д.

 marcy

link 19.03.2013 13:35 
как понимаю, речь идёт об ОЧЕНЬ старых автомобилях, музейном ретро. стеклопластик не рассматривается :)

 metz

link 19.03.2013 13:36 
unwürdig

 marcy

link 19.03.2013 13:39 
парадигма не та :)

 subarurus

link 19.03.2013 13:44 
Забыл приписать, речь о локализации сайта. Места для новаторства сами понимаете мало. Свобода творчества тоже ограничена. Необходимо втиснуть этот ungeschweißt в имеющийся (см. выше) контекст. Стиль какой-то должен быть сохранен. "Без сварки" или "без сварных швов" как-то не вписывается.
Была бы допустима разговорная лексика - все было бы проще. Не далее как в прошлом месяце продавали машину сына. Один из первых вопросов всех звонивших: "Кузов варенный?"

 mumin*

link 19.03.2013 13:46 
например
сварным работам не подвергался(-лась)

 mumin*

link 19.03.2013 13:47 
или сварные швы – только оригинальные (для особо въедливых)

 Vladim

link 19.03.2013 13:58 
region11.globauto.ru/
Ретро автомобилей ... Немецкие, японские, китайские, корейские и американские автомобили с аукционов и объявлений города. ... на нем не должно быть следов сварочных работ и трещин в силовых элементах; ... ходовая часть и двигатель должны быть без серьезных дефектов, таких как дымление, стук, ...

 subarurus

link 19.03.2013 13:58 
с оригинальными сварными швами - так, наверное, действительно лучше будет.

 metz

link 19.03.2013 14:03 
"с оригинальными сварными швами"
при ремонте не сварные швы заменяют
кроме того, у любого ржавого корыта имеются оригинальные сварные швы

 Vladim

link 19.03.2013 14:06 
Из моей ссылки выше: "на нем не должно быть следов сварочных работ"...

 metz

link 19.03.2013 14:07 
"с нетронутым сваркой кузовом"

 metz

link 19.03.2013 14:09 
Vladim, следов не будет видно
их зачистят, зашпаклюют и закрасят

 mumin*

link 19.03.2013 14:13 
нох айн маль
сварные швы – только оригинальные

 Vladim

link 19.03.2013 14:14 
"на нем не должно быть следов сварочных работ", т.е. не должно быть сварных швов в тех местах, где их не должно быть по определению..

 mumin*

link 19.03.2013 14:16 
ну да
не должно быть следов ремонтных работ

 Vladim

link 19.03.2013 14:20 
ungeschweißt in einwandfreiem Zustand

mumin*, не ремонтных, а именно "ungeschweißt ".

 marcy

link 19.03.2013 14:22 
a какой стиль должен быть сохранён?
вареный кузов – это не стиль, не сочтите это за наглость :)

 Vladim

link 19.03.2013 14:23 
promjournal.ru/info/443-bitoe-avto
Всех при покупке автомобиля интересует, участвовал ли он в авариях. ... Далее смотрим на наличие под капотом сварных швов - заводские гладкие, у битых ... на заводе, все швы должны быть родными, без следов ржавчины.

 mumin*

link 19.03.2013 14:23 
см. "без заплат", 19.03.2013 16:21

 mumin*

link 19.03.2013 14:25 
это я отвечаю на 19.03.2013 17:20

 metz

link 19.03.2013 14:28 
как сказал один из персонажей
"все равно никто читать не будет"

 Vladim

link 19.03.2013 14:31 
На тему "б/у автомобиль и следы сварки (следы сварочных работ)":

https://www.google.ru/#newwindow=1&output=search&sclient=psy-ab&q=%22б%2Fæ+автомобиль+без+следов+сварки%22&oq=%22б%2Fæ+автомобиль+без+следов+сварки%22&gs_l=hp.12...2537.2537.1.4201.1.1.0.0.0.0.116.116.0j1.1.0...0.0...1c.1.6.hp.-ZQYFtKd57I&psj=1&bav=on.2,or.r_qf.&bvm=bv.43828540,d.ZWU&fp=586691162f80c746&biw=1280&bih=881

 marcy

link 19.03.2013 14:33 
Vladim, а Вы делаете разницу между б/у и ретро? :)

 metz

link 19.03.2013 14:36 
Vladim, не нужно сравнивать БУ c MB

 subarurus

link 19.03.2013 18:40 
что за дела? третий час пытаюсь ответить (((

Вопрос - а зачем тогда это выделять? Значит речь не об оригинальной сварке. А о том, что автомобиль не имел во время своей эксплуатации таких значительных повреждений или дефектов, которые бы могли вызвать необходимость проведения сварочных, паяльных, лудильных - жестянных в широком смысле - работ. И вопрос был: а есть ли какой-то штамп для этого. Но по-всему такого штампа кроме "без следов сварки" нет. Вот только как-то не вписывается "без следов сварки" вместе с безупречным состоянием и оригинальной отделкой.(((

 subarurus

link 19.03.2013 18:42 
Теперь понятно, почему не вписался. Ответ был большой, пришлось две трети вычеркнуть. Тьфу...

 marcy

link 19.03.2013 19:11 
а ungeschweißt вписывается? :)

 Эсмеральда

link 19.03.2013 21:18 
Еще вариант:
Сварочные работы (по кузову) не проводились или ремонтно-сварочные работы не проводились

 metz

link 19.03.2013 22:02 
и ещё один:
лудить паять кастрюли вёдра чинить

 Erdferkel

link 19.03.2013 22:17 
если сравнить
"ungeschweisst und rostfrei" - они такой парочкой во многих объявлениях стоят
и
"Заваривать дыры и убирать ржавчину не пришлось, кузов был отличный"
"Автомобиль начинают готовить к восстановлению. С машины снимаются все хромированные молдинги, фары и фонари, вынимается салон. Небольшие дыры запаиваются оловом (лудятся), а большие просто завариваются"
так что лудить паять тоже есть :-)

 marcy

link 19.03.2013 22:19 
а разве это было бы не gelötet? :)

 Erdferkel

link 19.03.2013 22:26 
это не про сабж, а для поста metz плюс в русской цитате насчёт лужения
неясно выразилась, сорри :-)

 subarurus

link 20.03.2013 4:31 
Как не пытался вчера запоститься, ничего не получилось, кроме единственного раза (((.

"а ungeschweißt вписывается? :)"

Ну конечно! Собственно говоря, этот диссонанс и сподвиг меня на лихородочный поиск адекватного перевода. Но не нашелся.
Короче, чтобы убить обоих зайцев (Panne & Rost) немного пофантазировал "Не битый, без замены оригинальных деталей кузова".

 marcy

link 20.03.2013 9:35 
зря :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo