DictionaryForumContacts

 delancy

link 22.02.2013 19:39 
Subject: Truppengeneral gen.
как грамотно перевести это звание? помогите)))))

 Veronika78

link 22.02.2013 20:06 
генерал войск

 marinik

link 22.02.2013 20:07 
одно слово без контекста грамотно перевести можно только гуглопереводчиком. Здесь на форуме это могут немногие. Владим, к примеру, может как теннисный автомат выбросить пару примеров, тут же раздать плюсики и привести примеры из русского интернетУ

 Veronika78

link 22.02.2013 20:09 
Marinik, переводы могут иметься и в памяти, без всякого гугла...

 golowko

link 22.02.2013 20:13 
Генерал рода войск

 marinik

link 22.02.2013 20:14 
Veronika78, страшно подумать, но вдруг он не "генерал войск" (каких кста???), а "войсковой генерал" ;))
пысы: завидую Вашей памяти и проницательности, см. мой пост выше ;))

 Veronika78

link 22.02.2013 20:17 
Мы на форуме предлагаем варианты перевода. Я предложила мой, Вы предлагаете свой. Аскер выбирает - и дело с концом. И спорить не о чем.
Хороших Вам и всем коллегам выходных!

 delancy

link 22.02.2013 20:18 
Sie sind als Sanitätsoffizier der erste im Generalsrang, der auf diesem Dienstposten verwendet wird, der aber auch von einem Truppengeneral besetzt werden kann.

Вот контекст)
и не ссорьтесь, ребята!))))

 marinik

link 22.02.2013 20:20 
спс, и Вам того же!

 golowko

link 22.02.2013 20:39 
Еще как вариант: строевой генерал (в отличие от штабных генералов)

 Vladim

link 23.02.2013 6:31 
общевойсковой генерал

https://www.google.ru/#hl=ru&gs_rn=4&gs_ri=psy-ab&cp=23&gs_id=l&xhr=t&q="общевойсковой+генерал"&es_nrs=true&pf=p&newwindow=1&output=search&sclient=psy-ab&oq="общевойсковой+генерал"&gs_l=&pbx=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.&bvm=bv.42768644,d.Yms&fp=d0c45a52d0cc3441&biw=1280&bih=881

 golowko

link 23.02.2013 13:33 
Да нет же, причем тут общевойсковой?
Речь идет о должностном лице медико-санитарной службы, звание которого приравнивается к первому генеральскому и по роду деятельности это лицо может осуществлять руководство подразделениями и частями медико-санитарной службы.

А первому генеральскому званию в МСС соответствуют:
Generalarzt (GenArzt, GA) B6
Admiralarzt (AdmArzt, ADMA) B6
Generalapotheker (GenAp, GAP) B6
Admiralapotheker (AdmAp, ADMAP) B6

Также см.: http://de.wikipedia.org/wiki/Generalarzt_(Offizier)

 fekla

link 23.02.2013 17:12 
у них там бригадный генерал медицинской службы,
а у нас другие генералы см. тут
http://rosvoenpens.ru/новости/военные-звания/

 fekla

link 23.02.2013 17:21 
отзываю свой пост - "бригадный генерал" это не то.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo