DictionaryForumContacts

 ursprung85

link 17.07.2012 12:48 
Subject: Führung ausländischer akademischer, staatlicher und kirchlicher Grade gen.
Пожалуйста, помогите подобрать русский эквивалент! Признание иностранных ученых, государственных и религиозных званий?

 ursprung85

link 17.07.2012 12:57 
Или "право использования / реализация / осуществление иностранных ученых, государственных и рел.званий"?

 Saschok

link 17.07.2012 13:52 

 Zefir4ik

link 17.07.2012 13:56 
а может это процесс введения этих самых званий. Потому что признание это Anerkennung http://foren.germany.ru/arch/education/f/20992423.html

 ursprung85

link 17.07.2012 14:13 
Не процесс введения, точно. Смысл я понимаю: это само "ношение" звания. Его теперь не надо подтверждать, а можно просто "носить". Но как это сказать по-русски?

 Erdferkel

link 17.07.2012 14:27 
вариант:
указание перед фамилией иностранных ученых степеней...

 Di Scala

link 17.07.2012 14:40 
использование полученных за границей академических званий...

http://bewerbung.ru/index/0-7
http://russia.edu.ru/information/legal/law/inter/evr_convention/

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo