DictionaryForumContacts

 Мысль

link 20.01.2012 12:07 
Subject: Заказное письмо gen.
Здравствуйте, можно ли сказать "Заказное письмо с уведомлением"

Briefs per Einschreiben mit Rückschein. Спасибо.

 Antoscha28

link 20.01.2012 12:29 
да, встречала такое "mit einem eingeschriebenen Brief (mit Rückschein) "

 Di Scala

link 20.01.2012 12:36 

 q-gel

link 20.01.2012 12:37 
nur einfach:
Einschreiben mit Rückschein
(reicht völlig aus)

 Мысль

link 20.01.2012 12:50 
и вот такое нашел Die Ladung geschieht per Einschreibebrief

 Erdferkel

link 20.01.2012 12:57 
Мысль, учитесь мыслить в контексте

 Мысль

link 20.01.2012 13:04 
dafür braucht man den Kontext oder einen anderen Auszug aus dem Text, der ähnliche Information enthält.

 mumin*

link 20.01.2012 13:08 
**dafür braucht man den Kontext oder einen anderen Auszug aus dem Text**
а так получается, что про заказное письмо просто хулиганы на заборе написали?

 Erdferkel

link 20.01.2012 13:09 
так Ваше заказное с уведомлением разве на заборе было написано?

 Erdferkel

link 20.01.2012 13:10 
два синхронных забора :-)

 mumin*

link 20.01.2012 13:11 
е-феркель...

 Erdferkel

link 20.01.2012 13:14 
драматические сопраны :-)

 Buick

link 20.01.2012 13:22 
q-gel, und geht es auch ohne "Rückschein"
Rückschein gilt ja nur für Schreiben mit "уведомление о вручение", oder?

 Buick

link 20.01.2012 13:24 
BriefE, почему же BriefS ...
briefS в англ.яз это короткие трусы

 q-gel

link 20.01.2012 13:26 
Na ja, aber das, was oben angefragt worden war, war doch "Einschreiben m. RS" - oder?
Ansonsten - klar gibt es auch Einwurf-Einschreiben, Übergabe-Einschreiben nur einfach Einschreiben usw. usf.

 Buick

link 20.01.2012 13:29 
Danke vielmals!

 stado

link 20.01.2012 13:30 
Какая интересная информация про трусы.

Спасибо!

 Gajka

link 20.01.2012 13:33 
"Rückschein gilt ja nur für Schreiben"

Вот зачем давить это из себя???

 stado

link 20.01.2012 13:35 

Это я не давил, это само пукнуло.

Так Вам легче это читать?

 Buick

link 20.01.2012 13:42 
Гайка, а тебе, собственно, какое дело, я для себя поинтересовался, т.к. я пишу Rückschein, когда "с уведомлением о вручении".

 Мысль

link 20.01.2012 14:33 
*BriefE, почему же BriefS ...* Lassen Sie es nicht abhalten. Es ist Druckfehler.

"так Ваше заказное с уведомлением разве на заборе было написано?"

Auf dem Zaun schreibt man andere Wörter =)

 Erdferkel

link 20.01.2012 15:20 
"Lassen Sie es nicht abhalten"
надеюсь, Вы не об этом?

 корефей

link 20.01.2012 15:26 
Erdferkel, я люблю детей. Нет не об этом. Не злитесь, учитесь мыслить в контексте.

 Erdferkel

link 20.01.2012 15:31 
ну уж в никах-то ошибок не делайте
разве ж это я злюсь - я веселюся :-)

 Эссбукетов

link 20.01.2012 15:33 
так вы веселитесь так, а не пить не хотите. признайте же уже свои ошибки. я же не говорю вам каяться, просто признайте ошибки на той ветке.

 корефей

link 20.01.2012 15:34 
Я читал Вас сегодня много, Вы делаете опечатки. Я всегда делаю опечатки когда злюсь. А Вы тоже корефей.

 mumin*

link 20.01.2012 15:35 
...птицы, покайтесь в своих грехах публично!©

 корефей

link 20.01.2012 15:35 
Ой, это я не Эссбукетову, это я Erdferkel. ist es richtig.

 Эссбукетов

link 20.01.2012 15:36 
mumin* ну вы то хоть пользу получили от той ветки? я просто не понимаю зачем тогда форум если все шутят и не хотят признавать ошибки

 Erdferkel

link 20.01.2012 15:41 
я, в крайнем случае, корефан :-) очепятки бывают, как у любого человека, но вряд ли от злости - зрение слабое подводит иногда, а также излишняя торопливость...
Эсс, а если не признАю (а я ведь не признАю)? что будет? отлучите от истинной Церкви за ересь? и мне в скиту придется прятаться?

 Эссбукетов

link 20.01.2012 15:43 
@@@а я ведь не признАю @@@ - мне вас жалко.

 Коллега

link 20.01.2012 15:46 
почему же все? я, напр., признала на музыкальной ветке, что Erdferkel права. И Вы признайте, сразу полегчает :-)

 корефей

link 20.01.2012 15:47 
Мне тоже жалко, но корефан некрасивое слово, Erdferkel лучше.

 Erdferkel

link 20.01.2012 15:51 
Эсс, жалость - хорошее чувство! жалейте меня, я не против! :-)

 stado

link 20.01.2012 15:58 
Я перевёл.
Mitleid ist ein gutes Gefühl. Tut mir leid für mich, ich habe nichts dagegen!

Правильно Erdferkel?

 Erdferkel

link 20.01.2012 16:01 
1. лучше Mitleid ist ein schönes Gefühl
2. нет! "жалейте меня" - не "Tut mir leid für mich"
и после "правильно" - запятая (перед обращением)

 stado

link 20.01.2012 16:04 
Спасибо. Почему не tut mir leid für mich? Запятые неважны, мне важно понять как Вас жалеть на немецком.

 SRES

link 20.01.2012 16:06 
sie dürfen mich ruhig bemietleiden, es tut sooo gut! :)

 stado

link 20.01.2012 16:10 

Sie пишеться с большой, а so с одной о. В остальном мне нравится только по-грамматически спасибо!

 Erdferkel

link 20.01.2012 16:10 
так ведь tut mir leid für mich - это значит, что я у кого-то прощения прошу за то, что вот я такое ужасное существо уродилось
а я призываю: жалейте меня! посмотрите перевод для "жалеть кого-то"
ну вот, SRES, опять воспитательные меры побоку...
сэкономим букаффку: bemITleiden :-)

 Эссбукетов

link 20.01.2012 16:11 
Эрд, почему жалость - хорошее чувство?

 Erdferkel

link 20.01.2012 16:12 
"В остальном мне нравится только по-грамматически спасибо" - это что за поток сознания? куда там запятульки ставить? казнить нельзя помиловать?

 stado

link 20.01.2012 16:13 
Я хотел с прощением перевести, значит es tut mir leid für mich хорошо. Bemittleiden пока трудно идет.

 SRES

link 20.01.2012 16:15 
ой, совсем плоха стала :)

 Erdferkel

link 20.01.2012 16:15 
Эсс, это Вам тоже нужно с аргументами разъяснить? Вы в почемучкином возрасте?
Мысль, bemitleiden - с одним t, т.к. be + Mitleid

 stado

link 20.01.2012 16:16 
Erdferkel stado создательное. Поток сознания мне нравится. Как перевести Strom des Bewusstseines?

 Эссбукетов

link 20.01.2012 16:18 
Эрд, просто скажите, аргументы это ваше.

 stado

link 20.01.2012 16:19 
Спасибо за Bemidleiten мн не нравится этот глагол, но я не успеваю с Вами переписыватся. Мне мешают.

 Erdferkel

link 20.01.2012 16:21 

про поток сознания - читайте Пруста и про Пруста
http://www.sandammeer.at/rezensionen/proust-debotton.htm

 stado

link 20.01.2012 16:24 
Сейчас читаю Флауберта, не забивайте мне голову.

 Коллега

link 20.01.2012 16:29 
Мысль Вам вслух читает Флауберта?

 stado

link 20.01.2012 16:32 
Не вслух, а про себя.=)

 akesha

link 20.01.2012 16:32 
[url=][img][/img][/url]

Ребята, давайте жить дружно

 Erdferkel

link 20.01.2012 16:34 
ой, что ж это я? Проуста читайте, Проуста! озабоченно: а в голове так мало места? не поместятся два писателя-то...

 stado

link 20.01.2012 16:36 
Озабочеваться не стоит!!! У stado много голов, все поместятся только потом.

 Мысль

link 20.01.2012 16:37 
ДевчЁнки ведут занимательную бесед

Ps: das Gespräch ist über Friedenstaube.

 stado

link 20.01.2012 16:39 
Да, девчЁнки смЁшные.

 Мысль

link 20.01.2012 16:45 
Erdferkel Я не собираюсь подписываться под Вашими клонами, потому что это закончиться клеветой, с Вашей стороны.

 SRES

link 20.01.2012 16:45 

"Как перевести Strom des Bewusstseines? "

один мысль хорошо, а много лучше

 Коллега

link 20.01.2012 16:49 
Ниетцше почитать тоже полезно, правда meist ausschließlich неразвлекательно

 stado

link 20.01.2012 16:49 
Stado мыслей. Спасибо!!

 stado

link 20.01.2012 16:49 
Stado мыслей. Спасибо!!

 Мысль

link 20.01.2012 16:50 
Bewusstseinsstrom Поток сознания

Der Begriff Bewusstseinsstrom (engl. stream of consciousness, oft fälschlich mit dem inneren Monolog gleichgesetzt) bezeichnet in der Literaturwissenschaft eine Erzähltechnik, die in ungeordneter Folge Bewusstseinsinhalte einer oder mehrerer Figuren wiedergibt.

 mumin*

link 20.01.2012 16:53 
разве ж это стадо?

стадо - это ух!
оно топает копытами и машет рогами и хвостами, не забывая грозно щёлкать зубами
под ним клубится пыль, над ним роятся мухи и всхлипывает звук пастушьей флейты

а это так... ведро занудства и ни капли артистизма

 Nickerchen

link 20.01.2012 17:00 

mumin*
" Добро, должно быть, с кулаками,
С хвостом и острыми рогами,
С копытами и с бородой.
Колючей шерстию покрыто,
Огнем дыша, бия копытом,
Оно придет и за тобой!
Ты слышишь - вот оно шагает,
С клыков на землю яд стекает,
Хвост гневно хлещет по бокам.
Добро, зловеще завывая,
Рогами тучи задевая,
Всё ближе подползает к нам!"

Тебе ж, читатель мой капризный,
Носитель духа гуманизма,
Желаю я Добра* - и пусть
При встрече с ним мой стих ты вспомнишь,
И вот тогда глухую полночь
Прорежет жуткий крик: «На помощь!»
А дальше - чавканье и хруст…

 stado

link 20.01.2012 17:06 
mumin мы мирное стадо Мыслей. Вы очень красиво описали природу, лучше я читал только у Erdferkel про развивающиеся уши.

 Коллега

link 20.01.2012 17:09 
развитие ушей проходило отдельно от Эрдферкеля?

 Hints

link 20.01.2012 17:14 
Nickerchen Sagen Sie mir bitte, warum veröffentlichen Sie hier diese Information? Es ist nicht interessant für die Leute, die im diesen Forum arbeiten.

 Erdferkel

link 20.01.2012 17:17 
iN dieseM
это не информация, а стих - оказывается, автор неизвестен...

 stado

link 20.01.2012 17:20 
Ja, die Entwickung abgetrennt von Erdferkel.=)

 Коллега

link 20.01.2012 17:23 
Hints, meinen Sie im Ernst, dass die Leute in diesem Thread arbeiten?

ЭФ, да вроде известен:
http://www.proza.ru/2011/05/26/765

 stado

link 20.01.2012 17:27 
Коллега, правда клон хороший Hints. Надо будет сделатъ ещё Kunts.

 Nickerchen

link 20.01.2012 17:27 
Hints Was meinst du mein sehr geehrter Freund. Es gibt hier viele talente und begabte Männer und Frauen, die an diesem guten Tag (erinnerst du dich, dass heute Freitag ist/ den zwanzigste Januar/ ein guter Wintertag) sich ein bisschen erholen wollen. So meiner Meinung nach niemand kann mir verbieten irgendwelche andere Dateien hier publizieren.
Deshalb stehe ich jetzt zu ich stehe zu Ihren Diensten.

 Nickerchen

link 20.01.2012 17:32 
Erdferkel

Это интерпритация какого-то интернетного смельчака

стиха Куняева.

"Добро должно быть с кулаками,

Добро суровым быть должно,

Чтобы летела шерсть клоками

Со всех, кто лезет на добро.

Добро - не жалость и не слабость,

Добром дробят замки оков.

Добро - не слякоть и не святость,

Не отпущение грехов.

И смысл истории - в конечном,

В добротном действии одном:

Спокойно вышибать коленом

Не уступающих добром!"

 Nickerchen

link 20.01.2012 17:34 
А потом Hinz und Kunz ))) Шоб до пари було.

 Erdferkel

link 20.01.2012 17:36 
да, про Куняева я видела
это Багрецов! там еще эпиграф есть
Как праздник, как счастье,
как чудо
Идет Доброта по земле...
Юлия Друнина.
http://dark.erdyakov.ru/poetry/bagretsov.html
Nickerchen, стреляться будете? или лучше дуэль на развившихся ушах? с Hints правым ухом, а с Kunts - левым! :-)

 Nickerchen

link 20.01.2012 17:36 
Erdferkel А когда-то вы меня исправляли iN dieseM совсем наоборот )))))

 marinik

link 20.01.2012 17:36 
Bin gerade von der Arbeit gekommen. Habe das Gefühl, in in einem Irrenhaus zu sein :(( Dass eine Person sich zum Affen macht, verstehe ich (irgendwo), dass er ein ganzes Forum zum Narren hält - das will nicht in meinen Schädel :(((

 Nickerchen

link 20.01.2012 17:39 
Erdferkel Ну если Вы будете секундантом, то я согласен. Осталось только выбрать пистолет.

Анекдот старый про Штирлица знаете???

Сунул Штирлиц руку в карман и подумал: Это КОНЕЦ, а где же пистолет ???

 Erdferkel

link 20.01.2012 17:39 
а тут еще много вариаций на тему
http://wamana.livejournal.com/21228.html
Nickerchen, это вряд ли, т.к. i/n de/m diesen я даже в белой горячке вряд ли напишу...

 Nickerchen

link 20.01.2012 17:43 
marinik ich habe es mir gedacht, dass man sich am Freitag ein bisschen erholen kann.

 Nickerchen

link 20.01.2012 17:55 
Вопрос этих крассавцев знаете или это какое- то отдельное чудо??

https://www.facebook.com/pages/hate_fm/224365987639411

http://vkontakte.ru/hate_fm

 marinik

link 20.01.2012 18:00 
Ja dann nichts wie weg! Erholen Sie sich, bitte *bitte-bitte-bittotschki*.
Ich, und ich glaube nicht nur ich, würde mich freuen, wenn Sie jetzt frei machen. Feierabend! Ja, Sie können das Wochenende meinetwegen ruhig etwas ausdehnen/verlängern. Ein schönes WE, erholen Sie sich gut. Und vergessen Sie bitte nicht, die ganze Herde mitzunehmen.Tschüüüüß!

 Hints

link 20.01.2012 19:18 
meinen Sie im Ernst, dass die Leute in diesem Thread arbeiten? УЖЕ НЕТ ))))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo