Subject: Zahlungsbefehl gen. Ohne Einwilliging des Versicherers einen bedingten Zahlungsbefehl nicht in Rechtskkraft erwachsen zu lassenПо контексту: страхователь не должен сам принимать решения и ничего выплачивать, все судебные дела ведет страховщик. Перевод: Без одобрения страховщика не позволять условному платежному приказу вступить в правовую силу. |
|
link 18.01.2012 8:34 |
Попытка: платежное поручение на осуществление условленного платежа не может вступить в силу (не является юридически действительным) без одобрения Страховщика. |
Там форма подачи такая Страхователь должен: 1. Ohne Einwilliging des Versicherers einen bedingten Zahlungsbefehl nicht in Rechtskkraft erwachsen zu lassen 2. 3. Вот как лучше (и правильнее) сказать? |
Это, насколько я помню, Mahnbescheid: Aufforderung, eine bereits fällig gewordene Zahlung zu leisten. словарное значение: приказ об уплате, платежный приказ |
2Buick австрийцы могли и не знать об этом :) Поэтому пишут Zahlungsbefehl |
ах, у Вас опять австрийцы ... "не позволить платежу вступить в силу" - да, это как-то не по-русски а если "не допустить, чтобы платеж ..." |
2Buick как человек может недопустить вступления платежа в силу? Речь о том, что Страхователь не должен платить ни по каким счетам, ни по каким долговым распискам без ведома Страховщика. Мне просто это надо загнаить в формат данного документа |
Deana, всегда лучше сначала почитать соответствующие источники, а потом, если всё-таки непонятно, задавать вопрос https://www.help.gv.at/Portal.Node/hlpd/public/content/101/Seite.1010321.html особенно там, где Achtung |
Лучше: загноить в формат |
2 Erdferkel у меня нет времени переводить то, что не поможет мне сделать перевод. Erdferkel, вы пытаетесь всегда донести до аскера суть. А нужно как правило "как это по-русски" В моем документе нет ничего про Mahnverfahren и он не имеет отношения к тексту. У меня только http://www.multitran.ru/c/m/l1=3&l2=2&s=Zahlungsbefehl++ Пояснения данного в скобках мне достаточно для понимания данного слова |
|
link 18.01.2012 10:14 |
не оформлять платежных поручений без одобрения Страховщика (ну как по-другому скажешь) Добавить, что платежные поручения являются недействительными до одобрения Страховщика. |
Спасибо |
не, здесь речь идет совершенно о другом. Деана, если Вы взяли вариант от ***18.01.2012 13:14***, то полностью извратили смысл оригинала. Антоша, не в обиду будет сказано. |
вот здесь, например, все подробно объяснено: http://www.forderungseintreibung.at/eintreibung_zivilverfahren_mahnverfahren.htm то бишь, если страхователь получает этот самый bedingten Zahlungsbefehl, то, чтобы не допустить того, чтобы он вступил в законную силу, страхователь должен в течение 4 недель подать свои возражения в соответствующий суд. И именно это он и обязан, согласно тексту оригинала, сделать. |
|
link 18.01.2012 23:28 |
Zahlungsbefehl - приказ об уплате (судебная повестка с требованием уплаты долга во избежание принудительного взыскания) Ohne Einwilliging des Versicherers einen bedingten Zahlungsbefehl nicht in Rechtskkraft erwachsen zu lassen - не допустить, чтобы условный приказ об уплате вступил в законную силу без согласия страховщика. |
вот и ладушки! теперь cleverness будет Деане помогать - они прекрасно обо всем договорятся а остальным можно не вмешиваться :-) |
как можно "подать свои возражения в суд"? это теперь такому русскому юридическому языку студентов учат? |
|
link 19.01.2012 6:38 |
Эх, ну вот, опять старалась, хотела как лучше, а получилось как всегда! Бедная Деана там уже моих ошибок и ляпов налепила!! |
Antoscha28, Вы что, Вам же настоящий юрист (можно сказать, Hausjurist этого форума) говорит, даже и не думайте "подавать возражения"! :) |
You need to be logged in to post in the forum |