DictionaryForumContacts

 Dizzy_Height

link 1.03.2009 18:38 
Subject: Please help, a lot of german words =)
Kunststoffe im Lebensmittelverkehr, Empfehlungen des Bundesinstitutes fur Riskobewertung, Bedarfsgegenstandeverordnung.
Gesundheitsblatt.

Насколько я понимаю, это: Пластиковые изделия для продуктов питания, по рекомендациям федеративного института оценки рисков, затем тяжкое слово) и все это публикуется в федеративной газете о здоровье? Или листовка о здоровье?

Спасибо заранее)))

 SKY

link 1.03.2009 19:25 
Вариант:
Изделия из пластика для пищевой промышленности, рекомендации Федерального института оценки рисков, распоряжение о предметах первой необходимости.

Gesundheitsblatt - лист здоровья?
Das Gesundheitsblatt dient Ihnen dazu, uns Informationen über Ihren Gesundheitszustand zu übermitteln.
https://www.apotheke.com/hp/eshop/help/help_healthdata.jsp?pharmacy_id=12448&

 Dizzy_Height

link 1.03.2009 19:30 
Спасибо, с тем абзацем разобрались, а что касается "листа здоровья", то там еще бундес перед листом... Я подумала, что это некая листовка, распространяемая в Германии...

 mumin*

link 1.03.2009 19:30 
Gesundheitsblatt - à бы сказала "санитарно-гигиенический паспорт"

 sink

link 1.03.2009 19:33 
Kunststoffe - синтетические материалы, пластмассы
Bedarfsgegenstand - предметы общего пользования/широкого потребления
Verordnung - предписание, положение

Использование синтетических материалов при транспортировке продуктов питания. рекомендация федерального института ...

не федеральная, просто:
газета Гезундхеитсблатт

 Dizzy_Height

link 1.03.2009 19:37 
Спасибо большое)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo