Subject: провайдер не компьютерный - это кто? (метрология) Вечер добрый, коллеги!Вот контекст: Не знаю, писать Provider?, но по-моему, немцы тоже не поймут. Спасибко |
а вот здесь они так: Каталог провайдеров торговой информации в планах на 2008 г. твое сличение есть www.cmar.kz/goto.php?id=41&PageLevelID=397 |
и все равно они оказались компьютерные - см. раздел "Торговая информация" www.cmar.kz/new/assets/docs/Export promotion program.doc - А что твои киргизские делают-то? почему бы и не компьютерные? |
и чего предлагаешь написать? Dienstleister aus der KR? |
Anbieter не подойдет? |
Так что они конкретно делают-то? |
да ничего они больше не делают, в плане на 2009 г. стоят. А зачем комп. провайдеры нужны для изучения достижений? Ну ладно, чего я в самом деле, напишу Provider, пусть нем. читатель голову ломает. Спасибо, Erdferkel, и особенно Saschok за ценную ссылку :-) |
Мне кажется, что с участием провайдеров будет выполнение программы сличений - вот их достижения в этом деле и будут изучать |
Они же только изучают достижения с участием провайдеров, каждый месяц по полдня. Стоит первым пунктом. Исполнители - две тёти и эти киргизские провайдеры. Больше провайдеры нигде не мелькают, поэтому кто они и зачем, неизвестно. |
Ну так и оставь Provider, почему немцы должны больше нас понимать? :-) |
Окэй, оставлю. Спасибо, liebes Erdferkel и Mumma |
У меня больше ничего нет, кроме этого пункта, поэтому мне не на что опираться. А вообще в России используется слово "провайдер" как Anbieter в других областях? В русскоязычном нете нет ни одного провайдера вне телекоммуникации |
это, правда, 2002 г., но там в Киргизии никаких метрологических провайдеров нет www.coomet.org/RU/2001/m11_min.doc |
метеопровайдеров. между прочим, немеряно: Результаты 1 - 10 из примерно 3 960 для метеопровайдер. (0,35 секунд) |
mumin*, с ними-то понятно, они погоду передают, но у меня не метеоро-, а метрология, план работы центра аккредитации |
мартышка к старости... и далее по тексту:)) |
В Lingvo (Banks) провайдер = Dienstleister |
тогда как у козьмы пруткова, пробирная палатка, то бишь орган (государственной?) метрологической службы |
бывает :-). Обычно презентации начинаются так: "Нашу науку часто путают с метеорологией. Но куда бы они без нас делись? ..." |
как-то не состыкуется - государственная метрологическая служба и Provider = Dienstleister'ы, про которых нигде ни одного упоминания... |
а если обозвать их zuständige Stelle (ведь в немецких текстах этим словом часто именуют всякие центры аккредитации, занимающиеся метрологией и ты ды)? |
не стыкуется. Я уже подумала, может в Киргизии проблемы с интернетом, и без участия провайдеров шагу не ступить. Но у нас на форуме вроде нет киргизских товарищей, так что не узнать. mumin*, zuständige Stelle ни в коем случАе, они все наперечёт! Короче, написала Provider, и всем большое спасибо! |
да, не так просто: http://www.ipoindex.ru/spage-mortgage_bank/section-bank_list/detail-31.html Альфа-Банк за годы своей работы получил множество наград, в том числе в 2005 году Банк признан журналом Global Finance «Лучшим провайдером услуг в сфере валютных операций» в России. Также Альфа-Банк дважды — в 2004-2005 годах — получил международную награду The Operational Risk Achievement Award «За внедрение наилучшей системы управления операционными рисками в компании, работающей на развивающихся рынках», что является беспрецедентным случаем в международной практике. |
я бы остановился на Dienstleister |
мерси, Ульрих! Ещё думаю, пока пишу дальше |
А ты по-испански случайно не могёшь? |
а что, очень надо? |
сам я уже давно ни на одном языке не говорю, а вот коллеги.. :)) |
Ну, кто по совместительству пять тысяч строчек в месяц переводит, может себе позволить некоторое кокетство :-)). Это не заказ, только одно предложение. Я у испанцев уже спросила, но не особо надеюсь, их там мало, тем более сейчас. Listado de los materiales de referencia para llevar a cabo Rondas Interlaboratoriales-Proyecto Banco Mundial. Precios año 2006 Я понимаю только отдельные слова: |
попробуем разобраться. |
Tы уверена про стандартные образцы?:) de los - значит, список этих стандартных образцов:) типа нашего von den для выполнения/осуществления |
Если materiales de referenci - это Referenzmaterialien, то уверена Вундербар, марцы, с межлабораторными мне всё ясно, что такое |
в Лингво llevar a cabo 1) (llevar hasta el cabo) довести до конца, завершить 2) выполнить, осуществить |
дык...:) а para llevar a cabo для выполнения/осуществления |
Ульрих, в Лингво любой посмотреть могёт:) Коллеге храмматика нужна была:) |
а что грамматика? все очень просто :)) para 1) (назначение предмета ) для, ради lo he comprado para ti — я это купил для тебя para esto he quedado en casa — ради этого я остался дома esto es útil para oír — это полезно послушать ¿para qué? — зачем?, для (ради) чего? |
Дык здорово, ребята! Listado de los materiales de referencia para llevar a cabo Rondas Interlaboratoriales-Proyecto Banco Mundial. Precios año 2006 Получилось: Большое gracias :-)) |
марцы права, я боюсь чужой храмматики, может там какое прошедшее стоит или будущее :-) |
de nada:) там всё настоящее:) |
ну вот мне один из испанцев уже написал :)) Перевожу дословно, поскольку без контекста: Список (базовых, основных) материалов для проведения межлабораторных (межсекторных) встреч - Проект "Всемирный банк". Цены на 2006 год. Чтобы сделать точнее нужен контекст. |
у нас лучшЕЕ получилось:) Ибо коньтекст под рукой. Встречи – это лишнее:) |
встреча никогда не лишняя :)) мне еще Аргентина не ответила :)) |
Ульрих, большое спасибо! Всё остальное метрологическое мне понятно. Ура полиглотам и всех с наступающим! Жалко, что не все вместе в Савойе с красивыми людьми :-)). Может, запланируем ВСТРЕЧУ на следующий год? |
если кризис не заставит нас заняться чем-нибудь еще :)) |
Коллега, con mucho gusto:) |
ох марцы неисправимый :-)))) |
You need to be logged in to post in the forum |