Это в каком же паспорте, извините, немецкая транслитерация? Если на основании внутреннего, то разумнее, на мой взгляд, написать Matveeva Irina Andreevna по типу загранпаспорта (пусть тот и без отчества). Ведь если она переводит документацию обследований на немецкий, логично предположить, что она намеревается приехать в одну из германоговорящих стран для дальнейшего обследования/лечения опять-таки с загранпаспортом. А в целом см. https://www.german-russian.eu/urkundenuebersetzungen/umschrift_der_namen/uebersetzer-russisch-umschrift-der-namen.php.
|