DictionaryForumContacts

 Dina_yema

link 5.02.2017 20:45 
Subject: Maschine errichten gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
Maschine errichten
Выражение встречается в следующем контексте:
3 Montage und Inbetriebnahme
3.1 Errichten bzw. Montieren einer elektrischen Maschine
Für das Errichten im Inland, den Geltungsbereich der VDE-Normen betreffend, sind
die folgenden Bestimmungen und Verordnungen zu beachten:
В чем разница между "errichten" и "montieren"?И как именно правильно перевести "errichten"? Всем заранее большое спасибо.

 Erdferkel

link 5.02.2017 23:11 
что в лоб, что по лбу
сборка или монтаж

 Vladim

link 6.02.2017 7:00 
В данном случае:

Errichten - установка
Montage - монтаж

3. Montage und Inbetriebnahme
3.1 Errichten bzw. Montieren einer elektrischen Maschine
Für das Errichten im Inland,

3. Монтаж и ввод в эксплуатацию
3.1 Установка или монтаж электрической машины
Для установки в пределах страны,

https://www.9111.ru/questions/q241406-v-chyom-raznitsa-v-dogovore-mezhdu-ustanovkoy-i-montazhom.html
Зависит от формулировок. Как правило, установка означает размещение на предназначенном месте. Монтаж - размещение и соединение этого объекта с необходимыми коммуникациями.

 marcy

link 6.02.2017 7:09 
редкий случай, когда с Владимом стоит согласиться :)

 Erdferkel

link 6.02.2017 8:34 
особенно хорошо звучит установка установки :-)

 marcy

link 6.02.2017 8:37 
это да. поэтому в начале перевода всегда выбираю, что же у меня на сей раз будет установкой: процэсс или сама «байда»

 Erdferkel

link 6.02.2017 8:46 
"Как правило, установка означает размещение на предназначенном месте. Монтаж - размещение и соединение этого объекта с необходимыми коммуникациями."
тут можно поспорить (вполне можно смонтировать, но не подсоединить ), но неохота :-)
но да, Vladim +1 (c) - установка и монтаж, сборку фтопку

 marcy

link 6.02.2017 8:49 
вообще-то нужно было бы поспорить.
монтаж – это когда детальки вставляют одну в другую, тютелька в тютельку.
но Вы правы: будет выглядеть со стороны так, будто на Vladim-a устраивается травля :)

 Dina_yema

link 6.02.2017 9:07 
Спасибо всем за развернутые ответы! Думаю, все (как и я) остановились на варианте "Errichten" = "устанавливать".
Но тогда возникает следущий вопрос: в чем разница между "errichten" и "installieren"? Ведь как известно, слова с абсолютно одинаковым семантическим значением не существуют (а когда существуют, то недолго, так как вытесняют/заменяют друг друга).

 marcy

link 6.02.2017 9:14 
ну почему же.
иногда существуют.

для меня installieren как раз включает момент anschließen, но я не претендую на истину :)

 fekla

link 6.02.2017 9:48 
станок установили/смонтировали и идёт отладка всех механизмов станка под техзадание заказчика

 Erdferkel

link 6.02.2017 10:44 
поскольку речь идёт только о Geltung der VDE-Normen im Inland, то можно не париться - хватит и просто монтажа на территории Германии (а то стран много, а VDE один :-)

 Эсмеральда

link 6.02.2017 12:53 
"errichten" и "installieren" - в сотв. контексте, конечно - я тоже за установку (или размещение) и монтаж

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo